歷代志上 6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
利未的後裔
6 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。 2 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯崙和烏薛。 3 暗蘭的兒子是亞倫和摩西,女兒是米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒和以他瑪。 4 以利亞撒生非尼哈,非尼哈生亞比書, 5 亞比書生布基,布基生烏西, 6 烏西生西拉希雅,西拉希雅生米拉約, 7 米拉約生亞瑪利雅,亞瑪利雅生亞希突, 8 亞希突生撒督,撒督生亞希瑪斯, 9 亞希瑪斯生亞撒利雅,亞撒利雅生約哈難, 10 約哈難生亞撒利雅——這亞撒利雅在耶路撒冷 所羅門建的聖殿裡任祭司, 11 亞撒利雅生亞瑪利雅,亞瑪利雅生亞希突, 12 亞希突生撒督,撒督生沙龍, 13 沙龍生希勒迦,希勒迦生亞撒利雅, 14 亞撒利雅生西萊雅,西萊雅生約薩答。 15 在耶和華藉尼布甲尼撒擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,約薩答也一起被擄去了。
16 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。 17 革順的兒子一個叫立尼,一個叫示每。 18 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏薛。 19 米拉利的兒子是抹利和姆示。以上是利未人按宗族分的各家族。
20 革順的兒子是立尼,立尼的兒子是雅哈,雅哈的兒子是薪瑪, 21 薪瑪的兒子是約亞,約亞的兒子是易多,易多的兒子是謝拉,謝拉的兒子是耶特賴。
22 哥轄的兒子是亞米拿達,亞米拿達的兒子是可拉,可拉的兒子是亞惜, 23 亞惜的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是以比雅撒,以比雅撒的兒子是亞惜, 24 亞惜的兒子是他哈,他哈的兒子是烏列,烏列的兒子是烏西雅,烏西雅的兒子是少羅。 25 以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩。 26 亞希摩的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是瑣菲,瑣菲的兒子是拿哈, 27 拿哈的兒子是以利押,以利押的兒子是耶羅罕,耶羅罕的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是撒母耳。 28 撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。 29 米拉利的兒子是抹利,抹利的兒子是立尼,立尼的兒子是示每,示每的兒子是烏撒, 30 烏撒的兒子是示米亞,示米亞的兒子是哈基雅,哈基雅的兒子是亞帥雅。
聖殿的歌樂手
31 約櫃安放在耶和華的殿中之後,大衛便派人在那裡負責歌樂。 32 他們按班次在會幕供職,一直到所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿。 33 以下是負責歌樂的人及其後代:
哥轄的後代有希幔。希幔是約珥的兒子,約珥是撒母耳的兒子, 34 撒母耳是以利加拿的兒子,以利加拿是耶羅罕的兒子,耶羅罕是以列的兒子,以列是陀亞的兒子, 35 陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子, 36 亞瑪賽是以利加拿的兒子,以利加拿是約珥的兒子,約珥是亞撒利雅的兒子,亞撒利雅是西番雅的兒子, 37 西番雅是他哈的兒子,他哈是亞惜的兒子,亞惜是以比雅撒的兒子,以比雅撒是可拉的兒子, 38 可拉是以斯哈的兒子,以斯哈是哥轄的兒子,哥轄是利未的兒子,利未是以色列的兒子。 39 希幔的族兄和助手亞薩是比利迦的兒子,比利迦是示米亞的兒子, 40 示米亞是米迦勒的兒子,米迦勒是巴西雅的兒子,巴西雅是瑪基雅的兒子, 41 瑪基雅是伊特尼的兒子,伊特尼是謝拉的兒子,謝拉是亞大雅的兒子, 42 亞大雅是以探的兒子,以探是薪瑪的兒子,薪瑪是示每的兒子, 43 示每是雅哈的兒子,雅哈是革順的兒子,革順是利未的兒子。 44 希幔和亞薩的族兄和助手有米拉利的後代以探。以探是基示的兒子,基示是亞伯底的兒子,亞伯底是瑪鹿的兒子, 45 瑪鹿是哈沙比雅的兒子,哈沙比雅是亞瑪謝的兒子,亞瑪謝是希勒迦的兒子, 46 希勒迦是暗西的兒子,暗西是巴尼的兒子,巴尼是沙麥的兒子, 47 沙麥是末力的兒子,末力是姆示的兒子,姆示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。 48 希幔和亞薩的同族弟兄利未人都奉派到會幕——上帝的殿中擔任各種職務。
49 亞倫和他的後代在祭壇和香壇上獻祭燒香,負責至聖所裡的各種工作,為以色列人贖罪,正如上帝的僕人摩西的吩咐。 50 以下是亞倫的後代:以利亞撒、非尼哈、亞比書、 51 布基、烏西、西拉希雅、 52 米拉約、亞瑪利雅、亞希突、 53 撒督、亞希瑪斯。
利未人住的地方
54 以下是哥轄族人亞倫的後代分到的地方:
他們抽中第一籤, 55 得到了猶大境內的希伯崙城及其周圍的草場, 56 但城外的田地和村莊分給了耶孚尼的兒子迦勒。 57 亞倫的子孫得到避難城希伯崙、立拿及其周圍的草場、雅提珥、以實提莫及其周圍的草場、 58 希崙、底璧、 59 亞珊、伯·示麥及這些城邑周圍的草場。 60 他們還得到了便雅憫支派的迦巴、阿勒篾、亞拿突及這些城邑周圍的草場。他們各宗族所得的城邑共十三座。
61 哥轄族其餘的人從瑪拿西半個支派中抽籤分到了十座城。 62 革順各宗族的人從以薩迦、亞設和拿弗他利支派以及瑪拿西支派的巴珊地區分到了十三座城。 63 米拉利各宗族的人從呂便、迦得和西布倫支派抽籤分到十二座城。 64 以色列人把這些城邑及其周圍的草場分給了利未人。 65 以上提到的猶大、西緬和便雅憫支派的城邑也是用抽籤的方式分給他們的。 66 哥轄的一些宗族從以法蓮支派分到城邑, 67 其中有以法蓮山區的避難城示劍及其周圍的草場,還有基色、 68 約緬、伯·和崙、 69 亞雅崙和迦特·臨門及這些城邑周圍的草場。 70 哥轄族其餘的人從瑪拿西半個支派中得到了亞乃、比連城及其周圍的草場。 71 革順族從瑪拿西半個支派中得到了巴珊的哥蘭及其周圍的草場,亞斯她錄及其周圍的草場。 72 他們從以薩迦支派得到了基低斯、大比拉、 73 拉末、亞念及這些城邑周圍的草場。 74 他們從亞設支派得到了瑪沙、押頓、 75 戶割、利合及這些城邑周圍的草場。 76 他們從拿弗他利支派得到了加利利的基低斯、哈們、基列亭及這些城邑周圍的草場。 77 米拉利族的人從西布倫支派得到了臨摩挪和他泊城及其周圍的草場; 78 從約旦河東岸、耶利哥對面的呂便支派得到了曠野中的比悉、雅哈撒、 79 基底莫、米法押及這些城邑的草場; 80 從迦得支派得到了基列的拉末及其周圍的草場、瑪哈念、 81 希實本、雅謝及這些城邑周圍的草場。
1 Chronicles 6
EasyEnglish Bible
The descendants of Levi
6 Levi's sons were: Gershon, Kohath and Merari.
2 Kohath's sons were: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
3 Amram's children were: Aaron, Moses and Miriam.
Aaron's sons were: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 Eleazar became the father of Phinehas. Phinehas became the father of Abishua. 5 Abishua became the father of Bukki. Bukki became the father of Uzzi. 6 Uzzi became the father of Zerahiah. Zerahiah became the father of Meraioth. 7 Meraioth became the father of Amariah. Amariah became the father of Ahitub. 8 Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Ahimaaz. 9 Ahimaaz became the father of Azariah. Azariah became the father of Johanan. 10 Johanan became the father of Azariah. Azariah served God as a priest in the temple that Solomon built in Jerusalem.
11 Azariah became the father of Amariah. Amariah became the father of Ahitub. 12 Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Shallum. 13 Shallum became the father of Hilkiah. Hilkiah became the father of Azariah. 14 Azariah became the father of Seraiah. Seraiah became the father of Jehozadak. 15 Jehozadak went into exile with the people from Jerusalem and the rest of Judah. The Lord used Nebuchadnezzar to take them away to Babylon.
The three clans of Levi
16 Levi's sons were: Gershon, Kohath and Merari.
17 The names of Gershon's sons were Libni and Shimei.
18 Kohath's sons were: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
19 Merari's sons were: Mahli and Mushi.
These are the ancestors of the clans of the Levites:
20 Gershon's descendants were his son Libni, Libni's son Jahath and Jahath's son Zimmah. 21 Zimmah's son was Joah. Joah's son was Iddo. Iddo's son was Zerah. Zerah's son was Jeatherai.
22 Kohath's descendants were his son Amminadab, Amminadab's son Korah and Korah's son Assir. 23 Assir's son was Elkanah. Elkanah's son was Ebiasaph. Ebiasaph's son was Assir. 24 Assir's son was Tahath. Tahath's son was Uriel. Uriel's son was Uzziah. Uzziah's son was Shaul.
25 Elkanah's other sons were Amasai and Ahimoth. 26 Ahimoth's son was Elkanah. Elkanah's son was Zophai. Zophai's son was Nahath. 27 Nahath's son was Eliab. Eliab's son was Jeroham. Jeroham's son was Elkanah.
28 Samuel's firstborn son was Joel and his second son was Abijah.[a]
29 Merari's descendants were his son Mahli, Mahli's son Libni, Libni's son Shimei and Shimei's son Uzzah. 30 Uzzah's son was Shimea. Shimea's son was Haggiah. Haggiah's son was Asaiah.
The musicians for the temple
31 After David put God's Covenant Box in the Lord's house, he chose some men to lead the music there. 32 They used music to serve the Lord in his special tent where he met with his people. After King Solomon built the Lord's temple in Jerusalem, they served the Lord there. They obeyed the rules that told them how to do their work.
33 These are the leaders of the music and their sons:
From Kohath's clan: Heman the singer. He was Joel's son. Joel was Samuel's son. 34 Samuel was Elkanah's son. Elkanah was Jeroham's son. Jeroham was Eliel's son. Eliel was Toah's son. 35 Toah was Zuph's son. Zuph was Elkanah's son. Elkanah was Mahath's son. Mahath was Amasai's son. 36 Amasai was Elkanah's son. Elkanah was Joel's son. Joel was Azariah's son. Azariah was Zephaniah's son. 37 Zephaniah was Tahath's son. Tahath was Assir's son. Assir was Ebiasaph's son. Ebiasaph was Korah's son. 38 Korah was Izhar's son. Izhar was Kohath's son. Kohath was Levi's son. Levi was Israel's son.
39 Heman worked with his relative, Asaph. Asaph was Heman's helper. He was Berekiah's son. Berekiah was Shimea's son. 40 Shimea was Michael's son. Michael was Baaseiah's son. Baaseiah was Malkijah's son. 41 Malkijah was Ethni's son. Ethni was Zerah's son. Zerah was Adaiah's son. 42 Adaiah was Ethan's son. Ethan was Zimmah's son. Zimmah was Shimei's son. 43 Shimei was Jahath's son. Jahath was Gershon's son. Gershon was Levi's son.
44 Other relatives of Heman and Asaph worked with them. They belonged to Merari's clan and they stood on the left side. Kishi's son Ethan led this group. Kishi was Abdi's son. Abdi was Malluch's son. 45 Malluch was Hashabiah's son. Hashabiah was Amaziah's son. Amaziah was Hilkiah's son. 46 Hilkiah was Amzi's son. Amzi was Bani's son. Bani was Shemer's son. 47 Shemer was Mahli's son. Mahli was Mushi's son. Mushi was Merari's son. Merari was Levi's son.
48 All the other Levites also had jobs to do in God's special tent.
Aaron's descendants
49 Only Aaron and his descendants served God as priests. They offered sacrifices to God on the altar for burnt offerings. They also burned sweet oils on the altar for incense. That was their work in the Most Holy Place. They made sacrifices so that God would forgive the sins of the Israelites. They did all this in the way that God's servant Moses had commanded.
50 These were Aaron's descendants:
Eleazar was Aaron's son. Phinehas was Eleazar's son. Abishua was Phinehas's son. 51 Bukki was Abishua's son. Uzzi was Bukki's son. Zerahiah was Uzzi's son. 52 Meraioth was Zerahiah's son. Amariah was Meraioth's son. Ahitub was Amariah's son. 53 Zadok was Ahitub's son. Ahimaaz was Zadok's son.
The cities of the Levites
54 Aaron's descendants belonged to the clan of Levi's son, Kohath. When the leaders used lots to divide the land, Kohath's clan received the first part of the land.[b] These places belonged to them:
55 They had Hebron city in Judah's land. They had the fields around the city. 56 But Jephunneh's son, Caleb, had the villages around the city, with their fields. 57 Aaron's descendants received these towns with the fields around them: Hebron (a safe city),[c] Libnah, Jattir, Eshtemoa, 58 Hilen, Debir, 59 Ashan, Juttah and Beth-Shemesh.
60 They also received some towns in land that belonged to Benjamin's tribe. They received these towns with the fields around them: Gibeon, Geba, Alemeth and Anathoth.
So there were 13 towns for Aaron's descendants to live in.
61 The other people who were Kohath's descendants received ten towns in land that belonged to the half tribe of Manasseh. They used lots to choose the towns.
62 Gershon's descendants received 13 towns. The lots showed which towns they would receive. Their towns were in land that belonged to the tribes of Issachar, Asher and Naphtali, as well as in Manasseh's land in the region of Bashan, on the east side of the Jordan River.
63 Merari's descendants received 12 towns. The lots showed which towns they would receive. Their towns were in land that belonged to the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.
64 So the Israelites gave those towns and the fields around them to the Levites. 65 They used lots to choose these towns, including the towns in land that belonged to the tribes of Judah, Simeon and Benjamin.
66 Descendants of Kohath received towns in land that belonged to Ephraim's tribe. They received these towns with the fields around them: 67 Shechem (a safe city in the hill country of Ephraim), Gezer, 68 Jokmeam, Beth-Horon, 69 Aijalon and Gath-Rimmon. 70 The other descendants of Kohath received towns in land that belonged to the half tribe of Manasseh. They received Aner with its fields and Bileam with its fields.
71 The descendants of Gershon received these towns in land that belonged to the other half tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its fields and Ashtaroth with its fields. 72 They also received towns in land that belonged to Issachar's tribe. They received these towns and the fields around them: Kedesh, Daberath, 73 Ramoth and Anem. 74 They received these towns in land that belonged to Asher's tribe: Mashal with its fields, Abdon with its fields, 75 Hukok with its fields and Rehob with its fields. 76 They received these towns in land that belonged to Naphtali's tribe: Kedesh in Galilee with its fields, Hammon with its fields and Kiriathaim with its fields.
77 The rest of Levi's descendants, who belonged to Merari's clan, received these towns: In land that belonged to Zebulun's tribe they received Rimmono with its fields and Tabor with its fields. 78 They also received towns in land that belonged to Reuben's tribe on the east side of the Jordan River, beyond Jericho city. They received these towns and the fields around them: Bezer in the desert, Jahzah, 79 Kedemoth and Mephaath. 80 They received these towns in land that belonged to Gad's tribe: Ramoth in Gilead with its fields, Mahanaim with its fields, 81 Heshbon with its fields and Jazer with its fields.
Footnotes
- 6:28 Samuel was a prophet. He was Elkanah's son.
- 6:54 The Levites did not receive their own land in the same way that the other tribes did. They lived in towns among the other tribes. See Joshua 21:1-42.
- 6:57 Safe cities were special cities that people could run to if they were afraid someone might kill them. See Joshua 20.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.