1 Chronicles 5
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 5
Reuben. 1 [a]The sons of Reuben, the firstborn of Israel. (He was indeed the firstborn, but because he defiled the couch of his father his birthright was given to the sons of Joseph, son of Israel, so that he is not listed in the family records according to his birthright.(A) 2 Judah, in fact, became powerful among his brothers, so that the ruler came from him, though the birthright had been Joseph’s.)(B) 3 The sons of Reuben, the firstborn of Israel, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.(C) 4 His son was Joel, whose son was Shemaiah, whose son was Gog, whose son was Shimei, 5 whose son was Micah, whose son was Reaiah, whose son was Baal, 6 whose son was Beerah, whom Tilgath-pileser, the king of Assyria, took into exile; he was a prince of the Reubenites.(D) 7 His brothers who belonged to his clans, when they were listed in the family records according to their descendants, were: Jeiel, the chief, and Zechariah, 8 and Bela, son of Azaz, son of Shema, son of Joel. The Reubenites lived in Aroer and as far as Nebo and Baal-meon;(E) 9 toward the east they dwelt as far as the wilderness which extends from the Euphrates River, for they had much livestock in the land of Gilead.(F) 10 In Saul’s time they waged war with the Hagrites, and when they had defeated them they dwelt in their tents throughout the region east of Gilead.(G)
Gad. 11 The Gadites lived alongside them in the land of Bashan as far as Salecah.(H) 12 Joel was chief, Shapham was second in command, and Janai was judge in Bashan.(I) 13 Their brothers, according to their ancestral houses, were: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber—seven. 14 These were the sons of Abihail, son of Huri, son of Jaroah, son of Gilead, son of Michael, son of Jeshishai, son of Jahdo, son of Buz. 15 Ahi, son of Abdiel, son of Guni, was the head of their ancestral houses. 16 They dwelt in Gilead, in Bashan and its towns, and in all the pasture lands of Sirion to the borders. 17 All were listed in the family records in the time of Jotham, king of Judah, and of Jeroboam, king of Israel.
18 The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh were warriors, men who bore shield and sword and who drew the bow, trained in warfare—forty-four thousand seven hundred and sixty men fit for military service. 19 When they waged war against the Hagrites and against Jetur, Naphish, and Nodab,(J) 20 they received help so that the Hagrites and all who were with them were delivered into their power. For during the battle they cried out to God, and he heard them because they had put their trust in him.(K) 21 Along with one hundred thousand persons they also captured their livestock: fifty thousand camels, two hundred fifty thousand sheep, and two thousand donkeys. 22 Many were slain and fell; for “From God the victory.” They dwelt in their place until the time of the exile.(L)
The Half-tribe of Manasseh. 23 The half-tribe of Manasseh lived in the land of Bashan as far as Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon; they were numerous. 24 The following were the heads of their ancestral houses: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel—men who were warriors, famous men, and heads over their ancestral houses.
25 However, they acted treacherously toward the God of their ancestors by prostituting themselves to follow the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.(M) 26 Therefore the God of Israel stirred up against them the anger of Pul,[b] king of Assyria, and the anger of Tilgath-pilneser [sic], king of Assyria, who deported the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh and brought them to Halah, Habor, and Hara, and to the river Gozan, where they have remained to this day.(N)
Levi.[c] 27 The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.(O) 28 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.(P) 29 The children of Amram were Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.(Q) 30 [d]Eleazar became the father of Phinehas. Phinehas became the father of Abishua. 31 Abishua became the father of Bukki. Bukki became the father of Uzzi. 32 Uzzi became the father of Zerahiah. Zerahiah became the father of Meraioth. 33 Meraioth became the father of Amariah. Amariah became the father of Ahitub. 34 Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Ahimaaz. 35 Ahimaaz became the father of Azariah. Azariah became the father of Johanan. 36 Johanan became the father of Azariah, who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem. 37 Azariah became the father of Amariah. Amariah became the father of Ahitub. 38 Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Shallum. 39 Shallum became the father of Hilkiah. Hilkiah became the father of Azariah. 40 Azariah became the father of Seraiah. Seraiah became the father of Jehozadak. 41 Jehozadak was one of those who went into the exile which the Lord inflicted on Judah and Jerusalem through Nebuchadnezzar.
Footnotes
- 5:1–26 Genealogies of the Transjordanian tribes, Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
- 5:26 Pul: the Chronicler seems to speak of two different kings here, but Pul was the name which the Assyrian king Tilgath-pileser III (745–727 B.C.) adopted as king of Babylon.
- 5:27–6:66 The tribe of Levi. The Chronicler’s list gives special prominence to Levi’s son Kohath, from whom were descended both the Aaronite priests (vv. 28–41) and the leading group of Temple singers (6:18–23).
- 5:30–41 The line of preexilic high priests. The list seems to become confused in vv. 36–38, which repeat the same names, mostly in inverse order, that occur in vv. 34–36. A similar but shorter list occurs, with variations, in Ezr 7:1–5.
1 Chroniques 5
Louis Segond
5 Fils de Ruben, premier-né d'Israël. -Car il était le premier-né; mais, parce qu'il souilla la couche de son père, son droit d'aînesse fut donné aux fils de Joseph, fils d'Israël; toutefois Joseph ne dut pas être enregistré dans les généalogies comme premier-né.
2 Juda fut, à la vérité, puissant parmi ses frères, et de lui est issu un prince; mais le droit d'aînesse est à Joseph.
3 Fils de Ruben, premier-né d'Israël: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi.
4 Fils de Joël: Schemaeja, son fils; Gog, son fils; Schimeï, son fils;
5 Michée, son fils; Reaja, son fils; Baal, son fils;
6 Beéra, son fils, que Tilgath Pilnéser, roi d'Assyrie, emmena captif: il était prince des Rubénites.
7 Frères de Beéra, d'après leurs familles, tels qu'ils sont enregistrés dans les généalogies selon leurs générations: le premier, Jeïel; Zacharie;
8 Béla, fils d'Azaz, fils de Schéma, fils de Joël. Béla habitait à Aroër, et jusqu'à Nebo et à Baal Meon;
9 à l'orient, il habitait jusqu'à l'entrée du désert depuis le fleuve de l'Euphrate, car leurs troupeaux étaient nombreux dans le pays de Galaad.
10 Du temps de Saül, ils firent la guerre aux Hagaréniens, qui tombèrent entre leurs mains; et ils habitèrent dans leurs tentes, sur tout le côté oriental de Galaad.
11 Les fils de Gad habitaient vis-à-vis d'eux, dans le pays de Basan, jusqu'à Salca.
12 Joël, le premier, Schapham, le second, Jaenaï, et Schaphath, en Basan.
13 Leurs frères, d'après les maisons de leurs pères: Micaël, Meschullam, Schéba, Joraï, Jaecan, Zia et Éber, sept.
14 Voici les fils d'Abichaïl, fils de Huri, fils de Jaroach, fils de Galaad, fils de Micaël, fils de Jeschischaï, fils de Jachdo, fils de Buz;
15 Achi, fils d'Abdiel, fils de Guni, était chef des maisons de leurs pères.
16 Ils habitaient en Galaad, en Basan, et dans les villes de leur ressort, et dans toutes les banlieues de Saron jusqu'à leurs extrémités.
17 Ils furent tous enregistrés dans les généalogies, du temps de Jotham, roi de Juda, et du temps de Jéroboam, roi d'Israël.
18 Les fils de Ruben, les Gadites et la demi-tribu de Manassé avaient de vaillants hommes, portant le bouclier et l'épée, tirant de l'arc, et exercés à la guerre, au nombre de quarante-quatre mille sept cent soixante, en état d'aller à l'armée.
19 Ils firent la guerre aux Hagaréniens, à Jethur, à Naphisch et à Nodab.
20 Ils reçurent du secours contre eux, et les Hagaréniens et tous ceux qui étaient avec eux furent livrés entre leurs mains. Car, pendant le combat, ils avaient crié à Dieu, qui les exauça, parce qu'ils s'étaient confiés en lui.
21 Ils prirent leurs troupeaux, cinquante mille chameaux, deux cent cinquante mille brebis, deux mille ânes, et cent mille personnes;
22 car il y eut beaucoup de morts, parce que le combat venait de Dieu. Et ils s'établirent à leur place jusqu'au temps où ils furent emmenés captifs.
23 Les fils de la demi-tribu de Manassé habitaient dans le pays, depuis Basan jusqu'à Baal Hermon et à Senir, et à la montagne d'Hermon; ils étaient nombreux.
24 Voici les chefs des maisons de leurs pères: Épher, Jischeï, Éliel, Azriel, Jérémie, Hodavia et Jachdiel, vaillants hommes, gens de renom, chefs des maisons de leurs pères.
25 Mais ils péchèrent contre le Dieu de leurs pères, et ils se prostituèrent après les dieux des peuples du pays, que Dieu avait détruits devant eux.
26 Le Dieu d'Israël excita l'esprit de Pul, roi d'Assyrie, et l'esprit de Tilgath Pilnéser, roi d'Assyrie, et Tilgath Pilnéser emmena captifs les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé, et il les conduisit à Chalach, à Chabor, à Hara, et au fleuve de Gozan, où ils sont demeurés jusqu'à ce jour.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.