呂便的後裔

以色列的長子原是呂便,但因為他玷污了父親的床[a],他長子的名分就給了他弟弟約瑟的後代。因此,按家譜他不是長子。 猶大雖然在眾弟兄中最強大,君王也是出自他的後裔,長子的名分卻屬於約瑟。 以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫和迦米。 約珥的兒子是示瑪雅,示瑪雅的兒子是歌革,歌革的兒子是示每, 示每的兒子是米迦,米迦的兒子是利·亞雅,利·亞雅的兒子是巴力, 巴力的兒子是備·拉。備·拉是呂便支派的首領,被亞述王提革拉·毗尼色擄去。 按家譜記載,他做族長的親族是耶利、撒迦利雅和比拉。 比拉是亞撒的兒子,亞撒是示瑪的兒子,示瑪是約珥的兒子。約珥住在亞羅珥至尼波和巴力·免一帶。 他們的牲畜在基列繁殖眾多,便又向東遷移到幼發拉底河西邊的曠野。 10 掃羅執政期間,呂便人與夏甲人交戰,打敗了夏甲人,佔領了基列東邊的整片土地。

迦得的後裔

11 迦得的後代住在毗鄰呂便支派的巴珊,向東遠至撒迦。 12 在巴珊做首領的有族長約珥、副族長沙番以及雅乃和沙法。 13 他們同族的弟兄有米迦勒、米書蘭、示巴、約賴、雅幹、細亞和希伯,共七人。 14 這些都是亞比孩的兒子。亞比孩是戶利的兒子,戶利是耶羅亞的兒子,耶羅亞是基列的兒子,基列是米迦勒的兒子,米迦勒是耶示篩的兒子,耶示篩是耶哈多的兒子,耶哈多是布斯的兒子。 15 古尼的孫子、押比碟的兒子亞希是他們家族的族長。 16 他們住在基列、巴珊和巴珊附近的鄉村以及沙崙所有的草原,直到四圍的邊界地帶。 17 這些人是在猶大王約坦和以色列王耶羅波安執政期間被記錄在族譜裡的。

18 呂便支派、迦得支派和瑪拿西半個支派中善用盾牌、刀劍、弓箭、能征善戰的勇士共有四萬四千七百六十人。 19 他們與夏甲人、伊突人、拿非施人和挪答人打仗, 20 擊敗了夏甲人及其盟軍,因為他們信靠上帝,在作戰的時候向上帝求助,上帝應允了他們的祈求。 21 他們從敵人那裡擄走了五萬隻駱駝、二十五萬隻羊、兩千頭驢和十萬人口。 22 敵人傷亡慘重,因為他們有上帝的幫助。他們佔據敵人的土地,一直到被擄的時候。

瑪拿西的半個支派

23 瑪拿西半個支派的人住在從巴珊到巴力·黑們、示尼珥和黑門山一帶。 24 他們的族長以弗、以示、以列、亞斯列、耶利米、何達威雅、雅疊都是英勇的戰士,是著名的人物和各家族的首領。

25 可是,他們卻背棄他們祖先的上帝,與當地居民的神明苟合。上帝曾在他們面前毀滅那些居民。 26 因此,以色列的上帝驅使亞述王普勒,即提革拉·毗尼色,把呂便人、迦得人、瑪拿西半個支派的人擄到哈臘、哈博、哈拉和歌散河邊,他們至今還在那裡。

Footnotes

  1. 5·1 指跟父親的妾通姦一事,參見創世記35·22

Reuben’s Descendants

These were the sons of Reuben the firstborn of Israel. He was the firstborn,(A) but his birthright was given to the sons of Joseph(B) son of Israel, because Reuben defiled his father’s bed.(C) He is not listed in the genealogy according to birthright. Although Judah became strong among his brothers(D) and a ruler came from him,(E) the birthright was given to Joseph.

The sons of Reuben, Israel’s firstborn:(F)
Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
Joel’s sons: his son Shemaiah,
his son Gog, his son Shimei,
his son Micah, his son Reaiah,
his son Baal, and his son Beerah.

Beerah was a leader of the Reubenites, and Tiglath-pileser[a] king of Assyria took him into exile. His relatives by their families as they are recorded in their genealogy:(G)

Jeiel the chief, Zechariah,
and Bela son of Azaz,
son of Shema, son of Joel.

They settled in Aroer(H) as far as Nebo and Baal-meon. They also settled in the east as far as the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because their herds had increased in the land of Gilead.(I) 10 During Saul’s reign they waged war against the Hagrites,(J) who were defeated by their power. And they lived in their tents throughout the region east of Gilead.

Gad’s Descendants

11 The sons(K) of Gad lived next to them in the land of Bashan as far as Salecah:(L)
12 Joel the chief, Shapham the second in command, Janai, and Shaphat in Bashan.
13 Their relatives according to their ancestral houses: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber—seven.
14 These were the sons of Abihail son of Huri,
son of Jaroah, son of Gilead,
son of Michael, son of Jeshishai,
son of Jahdo, son of Buz.
15 Ahi son of Abdiel, son of Guni, was head of their ancestral houses. 16 They lived in Gilead, in Bashan and its towns, and throughout the pasturelands of Sharon.(M) 17 All of them were registered in the genealogies during the reigns of Judah’s King Jotham(N) and Israel’s King Jeroboam.(O)

18 The sons of Reuben and Gad and half the tribe of Manasseh had 44,760 warriors who could serve(P) in the army—men who carried shield and sword, drew the bow, and were trained for war. 19 They waged war against the Hagrites,(Q) Jetur,(R) Naphish, and Nodab. 20 They received help against these enemies because they cried out to God in battle, and the Hagrites and all their allies were handed over to them.(S) He granted their request because they trusted in Him.(T) 21 They captured the Hagrites’ livestock—50,000 of their camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys—as well as 100,000 people. 22 Many of the Hagrites were killed because it was God’s battle.(U) And they lived there in the Hagrites’ place(V) until the exile.(W)

Half the Tribe of Manasseh

23 The sons of half the tribe of Manasseh settled in the land from Bashan to Baal-hermon (that is, Senir(X) or Mount Hermon); they were numerous. 24 These were the heads of their ancestral houses: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel. They were brave warriors, famous men, and heads of their ancestral houses. 25 But they were unfaithful to the God of their ancestors. They prostituted themselves(Y) with the gods of the nations[b] God had destroyed before them.(Z) 26 So the God of Israel put it into the mind of Pul(AA) (that is, Tiglath-pileser[c]) king of Assyria to take the Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh into exile. He took them to Halah, Habor, Hara, and Gozan’s river, where they are until today.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 5:6 LXX; MT reads Tilgath-pilneser
  2. 1 Chronicles 5:25 Lit the peoples of the land
  3. 1 Chronicles 5:26 LXX; MT reads Tilgath-pilneser

Chapter 5

Reuben. [a]The sons of Reuben, the firstborn of Israel. (He was indeed the firstborn, but because he defiled the couch of his father his birthright was given to the sons of Joseph, son of Israel, so that he is not listed in the family records according to his birthright.(A) Judah, in fact, became powerful among his brothers, so that the ruler came from him, though the birthright had been Joseph’s.)(B) The sons of Reuben, the firstborn of Israel, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.(C) His son was Joel, whose son was Shemaiah, whose son was Gog, whose son was Shimei, whose son was Micah, whose son was Reaiah, whose son was Baal, whose son was Beerah, whom Tilgath-pileser, the king of Assyria, took into exile; he was a prince of the Reubenites.(D) His brothers who belonged to his clans, when they were listed in the family records according to their descendants, were: Jeiel, the chief, and Zechariah, and Bela, son of Azaz, son of Shema, son of Joel. The Reubenites lived in Aroer and as far as Nebo and Baal-meon;(E) toward the east they dwelt as far as the wilderness which extends from the Euphrates River, for they had much livestock in the land of Gilead.(F) 10 In Saul’s time they waged war with the Hagrites, and when they had defeated them they dwelt in their tents throughout the region east of Gilead.(G)

Gad. 11 The Gadites lived alongside them in the land of Bashan as far as Salecah.(H) 12 Joel was chief, Shapham was second in command, and Janai was judge in Bashan.(I) 13 Their brothers, according to their ancestral houses, were: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber—seven. 14 These were the sons of Abihail, son of Huri, son of Jaroah, son of Gilead, son of Michael, son of Jeshishai, son of Jahdo, son of Buz. 15 Ahi, son of Abdiel, son of Guni, was the head of their ancestral houses. 16 They dwelt in Gilead, in Bashan and its towns, and in all the pasture lands of Sirion to the borders. 17 All were listed in the family records in the time of Jotham, king of Judah, and of Jeroboam, king of Israel.

18 The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh were warriors, men who bore shield and sword and who drew the bow, trained in warfare—forty-four thousand seven hundred and sixty men fit for military service. 19 When they waged war against the Hagrites and against Jetur, Naphish, and Nodab,(J) 20 they received help so that the Hagrites and all who were with them were delivered into their power. For during the battle they cried out to God, and he heard them because they had put their trust in him.(K) 21 Along with one hundred thousand persons they also captured their livestock: fifty thousand camels, two hundred fifty thousand sheep, and two thousand donkeys. 22 Many were slain and fell; for “From God the victory.” They dwelt in their place until the time of the exile.(L)

The Half-tribe of Manasseh. 23 The half-tribe of Manasseh lived in the land of Bashan as far as Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon; they were numerous. 24 The following were the heads of their ancestral houses: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel—men who were warriors, famous men, and heads over their ancestral houses.

25 However, they acted treacherously toward the God of their ancestors by prostituting themselves to follow the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.(M) 26 Therefore the God of Israel stirred up against them the anger of Pul,[b] king of Assyria, and the anger of Tilgath-pilneser [sic], king of Assyria, who deported the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh and brought them to Halah, Habor, and Hara, and to the river Gozan, where they have remained to this day.(N)

Levi.[c] 27 The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.(O) 28 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.(P) 29 The children of Amram were Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.(Q) 30 [d]Eleazar became the father of Phinehas. Phinehas became the father of Abishua. 31 Abishua became the father of Bukki. Bukki became the father of Uzzi. 32 Uzzi became the father of Zerahiah. Zerahiah became the father of Meraioth. 33 Meraioth became the father of Amariah. Amariah became the father of Ahitub. 34 Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Ahimaaz. 35 Ahimaaz became the father of Azariah. Azariah became the father of Johanan. 36 Johanan became the father of Azariah, who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem. 37 Azariah became the father of Amariah. Amariah became the father of Ahitub. 38 Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Shallum. 39 Shallum became the father of Hilkiah. Hilkiah became the father of Azariah. 40 Azariah became the father of Seraiah. Seraiah became the father of Jehozadak. 41 Jehozadak was one of those who went into the exile which the Lord inflicted on Judah and Jerusalem through Nebuchadnezzar.

Footnotes

  1. 5:1–26 Genealogies of the Transjordanian tribes, Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
  2. 5:26 Pul: the Chronicler seems to speak of two different kings here, but Pul was the name which the Assyrian king Tilgath-pileser III (745–727 B.C.) adopted as king of Babylon.
  3. 5:27–6:66 The tribe of Levi. The Chronicler’s list gives special prominence to Levi’s son Kohath, from whom were descended both the Aaronite priests (vv. 28–41) and the leading group of Temple singers (6:18–23).
  4. 5:30–41 The line of preexilic high priests. The list seems to become confused in vv. 36–38, which repeat the same names, mostly in inverse order, that occur in vv. 34–36. A similar but shorter list occurs, with variations, in Ezr 7:1–5.