歷代志上 5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
魯本之後裔
5 以色列的長子原是魯本,因他汙穢了父親的床,他長子的名分就歸了約瑟,只是按家譜他不算長子。 2 猶大勝過一切弟兄,君王也是從他而出,長子的名分卻歸約瑟。 3 以色列長子魯本的兒子是哈諾、法路、希斯崙、迦米。 4 約珥的兒子是示瑪雅,示瑪雅的兒子是歌革,歌革的兒子是示每, 5 示每的兒子是米迦,米迦的兒子是利亞雅,利亞雅的兒子是巴力, 6 巴力的兒子是備拉,這備拉做魯本支派的首領,被亞述王提革拉毗尼色擄去。 7 他的弟兄照著宗族,按著家譜做族長的是耶利、撒迦利雅、比拉, 8 比拉是亞撒的兒子,亞撒是示瑪的兒子,示瑪是約珥的兒子。約珥所住的地方是從亞羅珥直到尼波和巴力免, 9 又向東延到幼發拉底河這邊的曠野,因為他們在基列地牲畜增多。 10 掃羅年間,他們與夏甲人爭戰,夏甲人倒在他們手下,他們就在基列東邊的全地,住在夏甲人的帳篷裡。
迦得之後裔
11 迦得的子孫在魯本對面,住在巴珊地,延到撒迦。 12 他們中間有做族長的約珥,有做副族長的沙番,還有雅乃和住在巴珊的沙法。 13 他們族弟兄是米迦勒、米書蘭、示巴、約賴、雅干、細亞、希伯,共七人。 14 這都是亞比孩的兒子。亞比孩是戶利的兒子,戶利是耶羅亞的兒子,耶羅亞是基列的兒子,基列是米迦勒的兒子,米迦勒是耶示篩的兒子,耶示篩是耶哈多的兒子,耶哈多是布斯的兒子。 15 還有古尼的孫子、押比疊的兒子亞希,這都是做族長的。 16 他們住在基列與巴珊和巴珊的鄉村,並沙崙的郊野,直到四圍的交界。 17 這些人在猶大王約坦並在以色列王耶羅波安年間,都載入家譜。
魯本迦得瑪拿西族勝敵據地
18 魯本人、迦得人和瑪拿西半支派的人能拿盾牌和刀劍、拉弓射箭、出征善戰的勇士,共有四萬四千七百六十名。 19 他們與夏甲人、伊突人、拿非施人、挪答人爭戰。 20 他們得了神的幫助,夏甲人和跟隨夏甲的人都交在他們手中;因為他們在陣上呼求神,倚賴神,神就應允他們。 21 他們擄掠了夏甲人的牲畜,有駱駝五萬,羊二十五萬,驢二千,又有人十萬。 22 敵人被殺仆倒的甚多,因為這爭戰是出乎神。他們就住在敵人的地上,直到被擄的時候。
瑪拿西半支派所居之地
23 瑪拿西半支派的人住在那地,從巴珊延到巴力黑們、示尼珥與黑門山。 24 他們的族長是以弗、以示、以列、亞斯列、耶利米、何達威雅、雅疊,都是大能的勇士,是有名的人,也是做族長的。
二支派半人違逆神
25 他們得罪了他們列祖的神,隨從那地之民的神行邪淫,這民就是神在他們面前所除滅的。 26 故此,以色列的神激動亞述王普勒和亞述王提革拉毗尼色的心,他們就把魯本人、迦得人、瑪拿西半支派的人擄到哈臘、哈博、哈拉與歌散河邊,直到今日還在那裡。
1 Chronicles 5
New International Reader's Version
The Family Line of Reuben
5 Reuben was the oldest son of Israel. But he slept with his father’s concubine. By doing that, he made his father’s bed “unclean.” That’s why his rights as the oldest son were given to the sons of Joseph, the son of Israel. So Reuben isn’t listed in the family history as the one who had the rights of the oldest son. 2 Judah also did not have the rights of the oldest son. Judah didn’t have them even though he was the leader among his brothers. And a ruler came from his family line. But the rights of the oldest son belonged to Joseph. 3 Reuben was the oldest son of Israel. Reuben’s sons were
Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.
4 The family line of Joel includes
his son Shemaiah. Gog was the son of Shemaiah.
Shimei was the son of Gog. 5 Micah was the son of Shimei.
Reaiah was the son of Micah. Baal was the son of Reaiah.
6 And Beerah was the son of Baal. Beerah was a leader of the people of Reuben. Tiglath-Pileser took Beerah as a prisoner to another country. Tiglath-Pileser was the king of Assyria.
7 Here are the relatives of the family groups of Reuben. They are listed in their family history.
They include Chief Jeiel, Zechariah 8 and Bela. Bela was the son of Azaz. Azaz was the son of Shema. Shema was the son of Joel.
All of them made their homes in the area from Aroer to Nebo and Baal Meon. 9 To the east they made their homes in the land up to the edge of the desert. That desert reaches all the way to the Euphrates River. They made their homes there because their livestock had increased in Gilead.
10 While Saul was king, the people of Reuben went to war against the Hagrites. They won the battle over them. Then they lived in the houses of the Hagrites. The people of Reuben lived in the entire area east of Gilead.
The Family Line of Gad
11 The people of Gad lived next to the people of Reuben in Bashan. They spread out all the way to Salekah.
12 Joel was their chief. Shapham was next. Then came Janai and Shaphat in Bashan.
13 Here are their relatives family by family. They included
Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jakan, Zia and Eber. The total number of them was seven.
14 These were the sons of Abihail. Abihail was the son of Huri. Huri was the son of Jaroah. Jaroah was the son of Gilead. Gilead was the son of Michael. Michael was the son of Jeshishai. Jeshishai was the son of Jahdo. And Jahdo was the son of Buz.
15 Ahi was the leader of some of the families of Gad. Ahi was the son of Abdiel. Abdiel was the son of Guni.
16 The people of Gad lived in the land of Gilead. They lived in the villages of Bashan. They also lived on all the grasslands of Sharon as far as they reached.
17 All these names were written down in the family history. They were written during the time when Jotham was king of Judah and Jeroboam was king of Israel.
18 The tribes of Reuben, Gad and half the tribe of Manasseh had 44,760 men able to serve in the army. Each one was able to handle a shield and sword. Each was also able to use a bow. Each was trained for battle. 19 They went to war against the Hagrites, Jetur, Naphish and Nodab. 20 God helped his people fight against the Hagrites and all who were helping them. He handed over all those enemies to his people. That’s because they cried out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted in him. 21 They captured the livestock of the Hagrites. They captured 50,000 camels, 250,000 sheep and 2,000 donkeys. They also took 100,000 people as prisoners. 22 Many others were killed, because God won the battle over them. His people lived in the land until they themselves were taken as prisoners to other countries.
The Family Line of Half of the Tribe of Manasseh
23 The people in half of the tribe of Manasseh became a very large group. They made their homes in the land from Bashan to Baal Hermon. Baal Hermon is also called Senir. Another name for it is Mount Hermon.
24 Here are the leaders of their families. They included Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah and Jahdiel. They were brave fighting men. They were also famous and were leaders of their families. 25 But they weren’t faithful to the God of their people. They joined themselves to the gods of the nations of the land and worshiped them. God had destroyed those nations to make room for his people. 26 So the God of Israel stirred up the spirit of Pul. He was king of Assyria. He was also called Tiglath-Pileser. He took the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh to other countries as his prisoners. He took them to Halah, Habor, Hara and the river of Gozan. And that’s where they still are to this day.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.