復述猶大的後裔

猶大的兒子是法勒斯、希斯崙、迦米、戶珥、朔巴。 朔巴的兒子利亞雅生雅哈,雅哈生亞戶買和拉哈。他們都屬於瑣拉人的宗族。 以坦的兒子[a]是耶斯列、伊施瑪和伊得巴,女兒名叫哈悉勒玻尼。 基多的父親是毗努伊勒,戶沙的父親是以謝珥。這些人都是伯利恆的父親、以法她的長子戶珥的後代。 提哥亞的父親亞施戶有兩個妻子,一個名叫希拉,一個名叫拿拉。 拿拉給他生了亞戶撒、希弗、提米尼和哈轄斯他利。這些都是拿拉的兒子。 希拉的兒子是洗列、瑣轄和伊提南。 哥斯生亞諾和瑣比巴,他也是哈倫的兒子亞哈黑宗族的祖先。 雅比斯比他的眾弟兄尊貴,他母親給他取名叫雅比斯,意思是:「我生他時非常痛苦」。 10 雅比斯向以色列的上帝禱告說:「願你賜福給我,擴大我的疆土,與我同在,使我遠離患難和痛苦。」上帝答應了他的祈求。

11 書哈的弟兄基綠生米黑,米黑是伊施屯的父親。 12 伊施屯生伯拉巴、巴西亞和提欣拿,提欣拿是珥拿轄的父親。這些都是利迦人。 13 基納斯的兒子是俄陀聶和西萊雅。俄陀聶的兒子是哈塔、憫挪太。 14 憫挪太生俄弗拉。西萊雅生革·夏納欣人的祖先約押。他們都是工匠。 15 耶孚尼的兒子是迦勒,迦勒的兒子是以路、以拉和拿安,以拉的兒子是基納斯。 16 耶哈利勒的兒子是西弗、西法、提利和亞撒列。 17 以斯拉的兒子是益帖、米列、以弗和雅倫。米列娶了法老的女兒比提雅為妻,她給米列生了米利暗、沙邁和以實提摩的父親益巴。 18 米列還娶了一個猶大人為妻,她生了基多的父親雅列、梭哥的父親希伯和撒挪亞的父親耶古鐵。 19 荷第雅的妻子是拿含的妹妹,她的兒子們是迦米人基伊拉和瑪迦人以實提摩的父親。 20 示門的兒子是暗嫩、林拿、便·哈南和提倫。以示的兒子是梭黑和便·梭黑。

21 猶大有個兒子名叫示拉。示拉的後代是利迦的父親珥、瑪利沙的父親拉大、在亞實比織細麻布的各家族、 22 約敬、哥西巴人、約阿施以及統治摩押和雅叔比利恆的薩拉。這都是古代的記錄。 23 他們都是住在尼他英和基低拉的陶匠,他們在那裡為王效力。

西緬的後裔

24 西緬的兒子是尼姆利、雅憫、雅立、謝拉和掃羅。 25 掃羅的兒子是沙龍,沙龍的兒子是米比衫,米比衫的兒子是米施瑪, 26 米施瑪的兒子是哈姆利,哈姆利的兒子是撒刻,撒刻的兒子是示每。 27 示每有十六個兒子和六個女兒,他弟兄的兒女不多。他們整個宗族的人不如猶大宗族的人多。 28 西緬人住在別示巴、摩拉大、哈薩·書亞、 29 辟拉、以森、陀臘、 30 彼土利、何珥瑪、洗革拉、 31 伯·瑪嘉博、哈薩·蘇撒、伯·比利、沙拉音。在大衛做王以前,這些都是西緬人的城邑。 32 他們還有五座城邑:以坦、亞因、臨門、陀健、亞珊, 33 以及這些城附近的村莊,遠至巴力。這些都是他們的住處。他們有自己的家譜。

34 西緬的後代還有米所巴、雅米勒、亞瑪謝的兒子約沙、 35 約珥、約示比的兒子耶戶。約示比是西萊雅的兒子,西萊雅是亞薛的兒子。 36 西緬的後代還有以利約乃、雅哥巴、約朔海、亞帥雅、亞底業、耶西篾、比拿雅、 37 示非的兒子細撒。示非是亞龍的兒子,亞龍是耶大雅的兒子,耶大雅是申利的兒子,申利是示瑪雅的兒子。 38 以上所提的這些人都是族長,各宗族都人丁興旺。 39 他們前往平原東邊的基多谷尋找牧羊的草場, 40 找到了一片肥沃的草場,又遼闊又安靜。從前含族人在那裡居住。 41 在猶大王希西迦執政期間,以上這些西緬人的族長來攻打含族人的駐地和那裡所有的米烏尼人,消滅了他們,佔據了那裡,一直住到今天,因為那裡有可以牧羊的草場。 42 有五百個西緬人在以示的兒子毗拉提、尼利雅、利法雅和烏薛的帶領下前往西珥山, 43 剷除了殘餘的亞瑪力人,從此定居在那裡,直到今日。

Footnotes

  1. 4·3 兒子」希伯來文是「父親」。

4. LE TRIBU' MERIDIONALI

Giuda, Sobal

Figli di Giuda: Perez, Chezròn, Carmì, Cur e Sobal. Reaia figlio di Sobal generò Iacat; Iacat generò Acumài e Laad. Queste sono le famiglie degli Zoreatei.

Cur

Questi furono i figli del padre di Etam: Izreèl, Isma e Ibdas; la loro sorella si chiamava Azlelpòni. Penuel fu padre di Ghedor; Ezer fu padre di Cusa. Questi furono i figli di Cur il primogenito di Efrata padre di Betlemme.

Ascur

Ascùr padre di Tekòa aveva due mogli, Chelea e Naara. Naara gli partorì Acuzzàm, Chefer, il Temanita e l'Acastarita; questi furono figli di Naara. Figli di Chelea: Zeret, Zocar, Etnan e Koz.

Koz generò Anub, Azzobebà e le famiglie di Acarchè, figlio di Arum. Iabez fu più onorato dei suoi fratelli; sua madre l'aveva chiamato Iabez poiché diceva: «Io l'ho partorito con dolore». 10 Iabez invocò il Dio di Israele dicendo: «Se tu mi benedicessi e allargassi i miei confini e la tua mano fosse con me e mi tenessi lontano dal male sì che io non soffra!». Dio gli concesse quanto aveva chiesto.

Caleb

11 Chelub, fratello di Sucà, generò Mechir, che fu padre di Eston. 12 Eston generò Bet-Rafa, Paseach e Techinna, padre di Ir-Nacàs. Questi sono gli uomini di Reca.

13 Figli di Kenaz: Otniel e Seraià; figli di Otniel: Catat e Meonotài. 14 Meonotài generò Ofra; Seraià generò Ioab, padre della valle degli artigiani, poiché erano artigiani. 15 Figli di Caleb, figlio di Iefunne: Ir, Ela e Naam. Figli di Ela: Kenaz.

16 Figli di Ieallelèl: Zif, Zifa, Tiria e Asarèl. 17 Figli di Ezra: Ieter, Mered, Efer e Ialon. Partorì Miriam, Sammài e Isbach, padre di Estemoà. 18 Sua moglie, la Giudea, partorì Ieter padre di Ghedor, Cheber padre di Soco e Iekutièl padre di Zanòach. Questi invece sono i figli di Bitia, figlia del faraone, che Mered aveva presa in moglie.

19 Figli della moglie Odaia, sorella di Nacam, padre di Keilà il Garmita e di Estemoà il Maacateo. 20 Figli di Simone: Ammòn, Rinna, Ben-Canan e Tilon. Figli di Iseì: Zochet e Ben-Zochet.

Sela

21 Figli di Sela, figlio di Giuda: Er padre di Leca, Laadà padre di Maresà, e le famiglie dei lavoratori del bisso in Bet-Asbèa, 22 Iokim e la gente di Cozeba, Ioas e Saraf, che dominarono in Moab e poi tornarono in Betlemme. Ma si tratta di fatti antichi. 23 Erano vasai e abitavano a Netàim e a Ghederà; abitavano là con il re, al suo servizio.

Simeone

24 Figli di Simeone: Nemuèl, Iamin, Iarib, Zerach, Saul, 25 di cui fu figlio Sallùm, di cui fu figlio Mibsàm, di cui fu figlio Misma. 26 Figli di Misma: Cammuèl, di cui fu figlio Zaccur, di cui fu figlio Simei. 27 Simei ebbe sedici figli e sei figlie, ma i suoi fratelli ebbero pochi figli; le loro famiglie non si moltiplicarono come quelle dei discendenti di Giuda. 28 Si stabilirono in Bersabea, in Molada, in Cazar-Sual, 29 in Bila, in Ezem, in Tolad, 30 in Betuel, in Corma, in Ziklàg, 31 in Bet-Marcabòt, in Cazar-Susìm, in Bet-Bireì e in Saaràim. Queste furono le loro città fino al regno di Davide. 32 Loro villaggi erano Etam, Ain, Rimmòn, Tochen e Asan: cinque città 33 e tutti i villaggi dei loro dintorni fino a Baal. Questa era la loro sede e questi i loro nomi nei registri genealogici.

34 Mesobàb, Iamlech, Iosa figlio di Amasia, 35 Gioele, Ieu figlio di Iosibià, figlio di Seraià, figlio di Asièl, 36 Elioenài, Iaakòba, Iesocàia, Asaia, Adièl, Iesimièl, Benaià, 37 Ziza figlio di Sifei, figlio di Allon, figlio di Iedaià, figlio di Simrì, figlio di Semaià. 38 Questi, elencati per nome, erano capi nelle loro famiglie; i loro casati si estesero molto. 39 Andarono verso l'ingresso di Ghedor fino a oriente della valle in cerca di pascoli per i greggi. 40 Trovarono pascoli pingui e buoni; la regione era estesa, tranquilla e quieta.

Prima vi abitavano i discendenti di Cam. 41 Ma gli uomini di cui sono stati elencati i nomi, al tempo di Ezechia, re di Giuda, assalirono e sbaragliarono le tende di Cam e i Meuniti, che si trovavano là; li votarono allo sterminio, che è durato fino ad oggi, e ne occuparono il posto poiché era ricco di pascoli per i greggi.

42 Alcuni di loro, fra i discendenti di Simeone, andarono sulle montagne di Seir: cinquecento uomini, guidati da Pelatià, Nearia, Refaia e Uzzièl, figli di Iseì. 43 Eliminarono i superstiti degli Amaleciti e si stabilirono là fino ad oggi.

Descendants of Judah

(A)The sons of Judah were Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal. Reaiah the son of Shobal fathered Jahath, and Jahath fathered Ahumai and Lahad. These were the families of the Zorathites. These were the [a]sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi. Penuel was the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These were the sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, the father of Bethlehem. Ashhur, the father of Tekoa, had two wives, Helah and Naarah. Naarah bore to him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah. The sons of Helah were Zereth, [b]Izhar, and Ethnan. Koz fathered Anub and Zobebah, and the families of Aharhel, the son of Harum. Jabez was more honorable than his brothers, and his mother named him Jabez, saying, “Because I gave birth to him in pain.” 10 Now Jabez called on the God of Israel, saying, “Oh that You would greatly bless me and extend my border, and that Your hand might be with me, and that You would [c]keep me from harm so that it would not hurt me!” And God brought about what he requested.

11 Chelub the brother of Shuhah fathered Mehir, who was the father of Eshton. 12 Eshton fathered Beth-rapha and Paseah, and Tehinnah the father of [d]Ir-nahash. These are the men of Recah.

13 Now the sons of Kenaz were Othniel and Seraiah. And the sons of Othniel were Hathath and Meonothai. 14 Meonothai fathered Ophrah, and Seraiah fathered Joab the father of [e]Ge-harashim, for they were craftsmen. 15 The sons of Caleb the son of Jephunneh were Iru, Elah, and Naam; and the [f]son of Elah was [g]Kenaz. 16 The sons of Jehallelel were Ziph and Ziphah, Tiria and Asarel. 17 The [h]sons of Ezrah were Jether, Mered, Epher, and Jalon. And Mered’s wife conceived and gave birth to [i]Miriam, Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa. 18 (His Jewish wife gave birth to Jered, the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.) [j]These were the sons of Bithia the daughter of Pharaoh, whom Mered [k]married. 19 The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the [l]fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite. 20 The sons of Shimon were Amnon and Rinnah, and Benhanan and Tilon. And the sons of Ishi were Zoheth and Ben-zoheth. 21 The sons of Shelah the son of Judah were Er the father of Lecah and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of the linen workers at Beth-ashbea; 22 and Jokim, the men of Cozeba, Joash, Saraph, who ruled in Moab, and Jashubi-lehem. And the [m]records are ancient. 23 These were the potters and the inhabitants of Netaim and Gederah; they lived there with the king for his work.

Descendants of Simeon

24 The sons of Simeon were [n]Nemuel and Jamin, [o]Jarib, [p]Zerah, and Shaul; 25 Shallum was his son, Mibsam his son, and Mishma his son. 26 The sons of Mishma were Hammuel his son, Zaccur his son, and Shimei his son. 27 Now Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brothers did not have many sons, nor did all their family increase like the sons of Judah. 28 They lived in Beersheba, Moladah, and Hazar-shual, 29 in Bilhah, Ezem, Tolad, 30 Bethuel, Hormah, Ziklag, 31 Beth-marcaboth, Hazar-susim, Beth-biri, and Shaaraim. These were their cities until the reign of David. 32 Their villages were Etam, Ain, Rimmon, Tochen, and Ashan, five cities, 33 and all their settlements that were around the same cities as far as [q]Baal. These were their dwellings, and they have their genealogy.

34 Meshobab, Jamlech, Joshah the son of Amaziah, 35 Joel, Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel, 36 and Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah, 37 and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah— 38 these [r]mentioned by name were leaders in their families; and their fathers’ houses spread out greatly. 39 They went to the entrance of Gedor, as far as the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. 40 They found pasture that was rich and good, and (B)the land was spread out on both sides, and peaceful and undisturbed; for those who lived there previously were Hamites. 41 (C)These people, recorded by name, came in the days of Hezekiah king of Judah, and they [s]attacked their tents and the Meunites who were found there, and utterly destroyed them to this day; and they lived in their place, because there was pasture there for their flocks. 42 From them, from the sons of Simeon, five hundred men went to (D)Mount Seir, with Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi, as their leaders. 43 (E)They [t]destroyed the remnant of the Amalekites who escaped, and they have lived there to this day.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 4:3 As in some ancient versions; MT father
  2. 1 Chronicles 4:7 Another reading is Zohar
  3. 1 Chronicles 4:10 Lit take action
  4. 1 Chronicles 4:12 Or the city of Nahash
  5. 1 Chronicles 4:14 Or valley of craftsmen
  6. 1 Chronicles 4:15 Lit sons
  7. 1 Chronicles 4:15 Lit and Kenaz
  8. 1 Chronicles 4:17 Lit son
  9. 1 Chronicles 4:17 LXX Maron
  10. 1 Chronicles 4:18 I.e., those listed at the end of v 17
  11. 1 Chronicles 4:18 Lit took
  12. 1 Chronicles 4:19 Lit father
  13. 1 Chronicles 4:22 Lit words
  14. 1 Chronicles 4:24 In Gen 46:10 and Ex 6:15, Jemuel
  15. 1 Chronicles 4:24 In Num 26:12, Jachin
  16. 1 Chronicles 4:24 In Gen 46:10 and Ex 6:15, Zohar
  17. 1 Chronicles 4:33 In Josh 19:8, Baalath
  18. 1 Chronicles 4:38 Lit coming
  19. 1 Chronicles 4:41 Lit struck
  20. 1 Chronicles 4:43 Lit struck