歷代志上 28
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
大衛對所羅門的囑咐
28 大衛召以色列的眾首領到耶路撒冷。於是,各支派的首領、各班將領、千夫長、百夫長、負責王和王子的財產及牲畜的官員、宮廷侍臣、顯貴和勇士都來了, 2 大衛王站起來說:「我的弟兄,我的人民啊,請聽我說。我本想建造一座殿宇安放耶和華的約櫃,作我們上帝的腳凳,我已準備好建造的材料。 3 但上帝對我說,『你不可為我的名建造殿宇,因為你是個戰士,曾流過人的血。』 4 以色列的上帝耶和華從我父親家中揀選我做以色列的王,直到永遠。因為祂揀選了猶大支派做首領;在猶大支派中,祂揀選了我父親家;在我父親的眾子中,祂喜悅我,立我做以色列的王。 5 耶和華賜給我許多兒子,祂在我眾子中揀選了所羅門,讓他坐以色列的王位,治理耶和華的國。 6 耶和華對我說,『你兒子所羅門必建造我的殿宇和庭院,因為我揀選他做我的兒子,我也必做他的父親。 7 倘若他像今天一樣繼續堅守我的誡命和典章,我必使他的國度永遠穩固。』 8 現在,當著耶和華的會眾——全體以色列人的面,趁著我們的上帝在垂聽,你們要謹遵你們的上帝耶和華的一切誡命,以便你們可以擁有這片佳美之地,並且把它傳給你們的子孫作永遠的產業。
9 「我兒所羅門啊,你要認識你父親的上帝耶和華,誠心樂意地事奉祂,因為祂洞察人心,知道人一切的心思意念。倘若你尋求祂,祂必讓你尋見;倘若你背棄祂,祂必永遠丟棄你。 10 現在你要謹慎,因為耶和華揀選你來建造殿宇作聖所。你要堅定不移地去做。」
11 大衛將殿的走廊、房舍、庫房、樓房、內室和安放施恩座的聖所的圖樣都交給所羅門, 12 又將心裡構想的耶和華殿的院子、四周的房屋、殿的庫房和聖物庫房的圖樣都交給他。 13 大衛還讓他知道祭司和利未人的班次、耶和華殿裡各樣的工作及一切所需的器皿, 14 製造各種金器銀器所需金銀的分量—— 15 金燈臺和金燈的分量,銀燈臺和銀燈的分量——按每座燈臺的用途酌定金銀的分量, 16 放供餅的金桌子的分量,銀桌子的分量, 17 純金的叉子、碗、瓶的分量,每個金碗和銀碗的分量, 18 純金香壇的分量,以及在施恩座上展開翅膀遮蓋耶和華約櫃的基路伯天使的樣式。 19 大衛說:「以上這一切都是耶和華親手指示我的,讓我明白工作的細節。」
20 大衛又對兒子所羅門說:「你要堅定勇敢地去做!不要懼怕,也不要驚慌,因為我的上帝耶和華必不撇下你,也不丟棄你,祂必與你同在,直到聖殿的一切工作完畢。 21 你看,在上帝殿裡司職的各班祭司和利未人已準備就緒,又有各種能工巧匠樂意在各種工作上幫你,眾首領和百姓都聽你調遣。」
1 Chronicles 28
International Standard Version
David Addresses Israel
28 David gathered together all of the leaders of Israel, the leaders of the tribes, division officers who reported to the king, the commanders of thousands, commanders of hundreds, the supervisors of the property and livestock that belonged to the king and to his sons, along with all of the officers of the palace, the elite forces, and all of the soldiers.
2 King David rose to his feet and said, “My fellow citizens,[a] may I have your attention. I intended to build a house of rest for the Ark of the Covenant of the Lord, for a footstool of our God, so I began preparations for its construction. 3 But then God told me, ‘You will not build a temple to my name, because you are a man of war, and you have committed bloodshed.’[b] 4 Nevertheless, the Lord God of Israel chose me from my entire ancestral household to be king over Israel forever, since he had chosen Judah as Commander-in-Chief.[c] In my ancestor Judah’s household, from my father’s household, and from among my father’s sons it pleased him to make me king over all of Israel.
5 “Now out of all of my sons (since the Lord has given me many of them), he has selected my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord, ruling[d] over Israel. 6 He told me,
‘I chose your son Solomon to be the one who will construct my Temple and my courts, because I have chosen him to be a son to me, and I will be a father to him. 7 I will establish his kingdom forever, assuming he remains strongly committed to carry out my commandments and ordinances, as he is doing today.’
8 Therefore, in the presence[e] of all of Israel, the assembly of the Lord, and while our God is listening, observe and search through all of the commandments of the Lord your God, so that you may continue to possess this good land, leaving it for an inheritance forever to benefit your descendants who come after you.”
David Addresses Solomon Directly
9 “Now as for you, my son Solomon, get to know the God of your father. Serve him with a sound heart and a devoted soul, because the Lord is searching every heart, every plan and thought. He will be found by you, assuming you are seeking him, but if you abandon him, he will abandon you forever. 10 So keep watching, because the Lord has chosen you to build the Temple of his sanctuary. So be strong, and get to work!”
David Transfers Plans and Materials to Solomon
11 At this point in his address,[f] David transferred to his son Solomon the construction plans for the Hall of Justice,[g] its buildings, its treasure vaults, its upper rooms, its inner chambers, the housing for the Mercy Seat, 12 and the plans for everything else that he had in mind for the courtyards of the Temple of the Lord. Included were plans for[h] all of the surrounding vaults and treasuries of the Temple of God intended for storage of[i] dedicated gifts, 13 for use by the ranks of priests and descendants of Levi, for all the work of service responsibilities in the Temple of the Lord, and for all of the utensils used in the work of the Temple of the Lord. 14 David also transferred to him[j] by weight the gold that was to be used to craft the[k] service utensils, the silver that was to be used to craft the[l] service utensils, 15 the gold for the golden lamp stands and their lamps, the silver for a lamp stand and its lamps (each according to its intended use in the service), 16 the gold by weight for each table of the rows of bread, the silver for the silver tables, 17 pure gold for the forks, the basins, the cups, the golden bowls (along with enough gold by weight for each one), enough weight for each of the silver bowls, 18 refined gold for the altar of incense, by weight, along with his plans for crafting[m] the golden chariot for the cherubim that spread out their wings to cover the Ark of the Covenant of the Lord.
David Continues His Address
19 “All of these things the Lord made clear to me in writing at his direction—the construction plans for all of the building.”
20 David continued with these words for his son Solomon: “Be strong and courageous, and get to work. Never be afraid or discouraged, for the Lord God, my God, is with you. He will not fail you nor will he abandon you right up to your completion of the work for the service of the Temple of the Lord. 21 Now look! Here are the ranks of the priests and the descendants of Levi for the entire service of the Temple of God, and in all of the work there will be all types of volunteers who have skills for anything needed for the services. Furthermore, the officers and all of the people will be at your complete command.”
Footnotes
- 1 Chronicles 28:2 Lit. My brothers and my people
- 1 Chronicles 28:3 I.e. perhaps an allusion to Uriah the Hittite
- 1 Chronicles 28:4 Lit. Nagid; i.e. a senior officer entrusted with dual roles of operational oversight and administrative authority
- 1 Chronicles 28:5 The Heb. lacks ruling
- 1 Chronicles 28:8 Lit. eyes
- 1 Chronicles 28:11 The Heb. lacks At this point in his address
- 1 Chronicles 28:11 Or Temple vestibule
- 1 Chronicles 28:12 The Heb. lacks were plans for
- 1 Chronicles 28:12 The Heb. lacks intended for storage of
- 1 Chronicles 28:14 The Heb. lacks David also transferred to him
- 1 Chronicles 28:14 The Heb. lacks that was to be used to craft the
- 1 Chronicles 28:14 The Heb. lacks that was to be used to craft the
- 1 Chronicles 28:18 The Heb. lacks for crafting
历代志上 28
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
大卫对所罗门的嘱咐
28 大卫召以色列的众首领到耶路撒冷。于是,各支派的首领、各班将领、千夫长、百夫长、负责王和王子的财产及牲畜的官员、宫廷侍臣、显贵和勇士都来了, 2 大卫王站起来说:“我的弟兄,我的人民啊,请听我说。我本想建造一座殿宇安放耶和华的约柜,作我们上帝的脚凳,我已准备好建造的材料。 3 但上帝对我说,‘你不可为我的名建造殿宇,因为你是个战士,曾流过人的血。’ 4 以色列的上帝耶和华从我父亲家中拣选我做以色列的王,直到永远。因为祂拣选了犹大支派做首领;在犹大支派中,祂拣选了我父亲家;在我父亲的众子中,祂喜悦我,立我做以色列的王。 5 耶和华赐给我许多儿子,祂在我众子中拣选了所罗门,让他坐以色列的王位,治理耶和华的国。 6 耶和华对我说,‘你儿子所罗门必建造我的殿宇和庭院,因为我拣选他做我的儿子,我也必做他的父亲。 7 倘若他像今天一样继续坚守我的诫命和典章,我必使他的国度永远稳固。’ 8 现在,当着耶和华的会众——全体以色列人的面,趁着我们的上帝在垂听,你们要谨遵你们的上帝耶和华的一切诫命,以便你们可以拥有这片佳美之地,并且把它传给你们的子孙作永远的产业。
9 “我儿所罗门啊,你要认识你父亲的上帝耶和华,诚心乐意地事奉祂,因为祂洞察人心,知道人一切的心思意念。倘若你寻求祂,祂必让你寻见;倘若你背弃祂,祂必永远丢弃你。 10 现在你要谨慎,因为耶和华拣选你来建造殿宇作圣所。你要坚定不移地去做。”
11 大卫将殿的走廊、房舍、库房、楼房、内室和安放施恩座的圣所的图样都交给所罗门, 12 又将心里构想的耶和华殿的院子、四周的房屋、殿的库房和圣物库房的图样都交给他。 13 大卫还让他知道祭司和利未人的班次、耶和华殿里各样的工作及一切所需的器皿, 14 制造各种金器银器所需金银的分量—— 15 金灯台和金灯的分量,银灯台和银灯的分量——按每座灯台的用途酌定金银的分量, 16 放供饼的金桌子的分量,银桌子的分量, 17 纯金的叉子、碗、瓶的分量,每个金碗和银碗的分量, 18 纯金香坛的分量,以及在施恩座上展开翅膀遮盖耶和华约柜的基路伯天使的样式。 19 大卫说:“以上这一切都是耶和华亲手指示我的,让我明白工作的细节。”
20 大卫又对儿子所罗门说:“你要坚定勇敢地去做!不要惧怕,也不要惊慌,因为我的上帝耶和华必不撇下你,也不丢弃你,祂必与你同在,直到圣殿的一切工作完毕。 21 你看,在上帝殿里司职的各班祭司和利未人已准备就绪,又有各种能工巧匠乐意在各种工作上帮你,众首领和百姓都听你调遣。”
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.