Add parallel Print Page Options

以色列族之班長

27 以色列人的族長、千夫長、百夫長和官長都分定班次,每班是二萬四千人,週年按月輪流,替換出入服侍王。 正月第一班的班長是撒巴第業的兒子雅朔班,他班內有二萬四千人。 他是法勒斯的子孫,統管正月班的一切軍長。 二月的班長是亞合朵代,還有副官密基羅,他班內有二萬四千人。 三月第三班的班長[a]是祭司耶何耶大的兒子比拿雅,他班內有二萬四千人。 比拿雅是那三十人中的勇士,管理那三十人,他班內又有他兒子暗米薩拔 四月第四班的班長是約押的兄弟亞撒黑,接續他的是他兒子西巴第雅,他班內有二萬四千人。 五月第五班的班長是伊斯拉珊合,他班內有二萬四千人。 六月第六班的班長是提哥亞益吉的兒子以拉,他班內有二萬四千人。 10 七月第七班的班長是以法蓮比倫希利斯,他班內有二萬四千人。 11 八月第八班的班長是謝拉戶沙西比該,他班內有二萬四千人。 12 九月第九班的班長是便雅憫亞拿突亞比以謝,他班內有二萬四千人。 13 十月第十班的班長是謝拉尼陀法瑪哈萊,他班內有二萬四千人。 14 十一月第十一班的班長是以法蓮比拉頓比拿雅,他班內有二萬四千人。 15 十二月第十二班的班長是俄陀聶尼陀法黑玳,他班內有二萬四千人。

記各支派之長

16 管理以色列眾支派的記在下面:管魯本人的,是細基利的兒子以利以謝;管西緬人的,是瑪迦的兒子示法提雅 17 利未人的,是基母利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的,是撒督 18 猶大人的,是大衛的一個哥哥以利戶;管以薩迦人的,是米迦勒的兒子暗利 19 西布倫人的,是俄巴第雅的兒子伊施瑪雅;管拿弗他利人的,是亞斯列的兒子耶利摩 20 以法蓮人的,是阿撒細雅的兒子何細亞;管瑪拿西半支派的,是毗大雅的兒子約珥 21 基列瑪拿西那半支派的,是撒迦利亞的兒子易多;管便雅憫人的,是押尼珥的兒子雅西業 22 人的,是耶羅罕的兒子亞薩列。以上是以色列眾支派的首領。 23 以色列人二十歲以內的,大衛沒有記其數目,因耶和華曾應許說必加增以色列人如天上的星那樣多。 24 洗魯雅的兒子約押動手數點,當時耶和華的烈怒臨到以色列人,因此沒有點完,數目也沒有寫在《大衛王記》上。

記大衛諸臣及其職守

25 掌管王府庫的,是亞疊的兒子押斯馬威;掌管田野城邑村莊保障之倉庫的,是烏西雅的兒子約拿單 26 掌管耕田種地的,是基綠的兒子以斯利 27 掌管葡萄園的,是拉瑪示每;掌管葡萄園酒窖的,是實弗米撒巴底 28 掌管高原橄欖樹和桑樹的,是基第利巴勒哈南;掌管油庫的,是約阿施 29 掌管沙崙牧放牛群的,是沙崙施提賚;掌管山谷牧養牛群的,是亞第賚的兒子沙法 30 掌管駝群的,是以實瑪利阿比勒;掌管驢群的,是米崙耶希底亞;掌管羊群的,是夏甲雅悉 31 這都是給大衛王掌管產業的。

32 大衛的叔叔約拿單做謀士,這人有智慧,又做書記。哈摩尼的兒子耶歇做王眾子的師傅。 33 亞希多弗也做王的謀士。亞基戶篩做王的陪伴。 34 亞希多弗之後,有比拿雅的兒子耶何耶大亞比亞他接續他做謀士。約押做王的元帥。

Footnotes

  1. 歷代志上 27:5 原文作:軍長。下同。

以色列的军队

27 以色列人的族长、千夫长、百夫长及其他官长都分定班次,每班两万四千人,每年按月轮流服侍王。

撒巴第业的儿子雅朔班负责第一班,在一月当值,他班内有两万四千人。 他是法勒斯的子孙,统管一月当值的所有将领。 亚哈希人朵代负责二月的班次,他的副官是密基罗,他班内有两万四千人。 祭司耶何耶大的儿子比拿雅负责第三班,在三月当值,他班内有两万四千人。 比拿雅是当时的三十位勇士之一,也是三十位勇士之首。他儿子暗米萨拔在他班内做统领。 约押的兄弟亚撒黑负责第四班,在四月当值,他班内有两万四千人,他儿子西巴第雅后来接替了他。 伊斯拉人珊合负责第五班,在五月当值,他班内有两万四千人。 提哥亚人益吉的儿子以拉负责第六班,在六月当值,他班内有两万四千人。 10 以法莲的子孙比伦人希利斯负责第七班,在七月当值,他班内有两万四千人。 11 谢拉族的户沙人西比该负责第八班,在八月当值,他班内有两万四千人。 12 便雅悯的子孙亚拿突人亚比以谢负责第九班,在九月当值,他班内有两万四千人。 13 谢拉族的尼陀法人玛哈莱负责第十班,在十月当值,他班内有两万四千人。 14 以法莲的子孙比拉顿人比拿雅负责第十一班,在十一月当值,他班内有两万四千人。 15 俄陀聂族的尼陀法人黑玳负责第十二班,在十二月当值,他班内有两万四千人。

以色列各支派的官长

16 以下是以色列各支派的首领:吕便支派的首领是细基利的儿子以利以谢;西缅支派的首领是玛迦的儿子示法提雅; 17 利未支派的首领是基姆利的儿子哈沙比雅;亚伦子孙的首领是撒督; 18 犹大支派的首领是大卫的哥哥以利户;以萨迦支派的首领是米迦勒的儿子暗利; 19 西布伦支派的首领是俄巴第雅的儿子伊施玛雅;拿弗他利支派的首领是亚斯列的儿子耶利摩; 20 以法莲支派的首领是阿撒细雅的儿子何细亚;玛拿西半个支派的首领是毗大雅的儿子约珥; 21 基列的玛拿西另半个支派的首领是撒迦利亚的儿子易多;便雅悯支派的首领是押尼珥的儿子雅西业; 22 但支派的首领是耶罗罕的儿子亚萨列。以上这些人是以色列各支派的首领。 23 大卫没有统计二十岁以下的以色列人,因为耶和华曾经应许要使以色列的人数像天上的星那样多。 24 洗鲁雅的儿子约押开始统计人数,但没有完成,因为耶和华因此事而向以色列人发烈怒,因此统计的数目没有收录在大卫王记上。

王室产业的主管

25 亚叠的儿子押斯马威管理王室的库房。乌西雅的儿子约拿单管理城邑、村庄和堡垒的库房。 26 基绿的儿子以斯利管理耕田种地的人。 27 拉玛人示每管理葡萄园。实弗米人撒巴底管理葡萄园的酒窖。 28 基第利人巴勒·哈南管理丘陵的橄榄树和无花果树。约阿施管理油仓。 29 沙仑人施提莱管理沙仑的牛群。亚第莱的儿子沙法管理山谷中的牛群。 30 以实玛利人阿比勒管理骆驼群。米仑人耶希底亚管理驴群。 31 夏甲人雅悉管理羊群。以上这些人都是替大卫王管理产业的。

32 大卫的叔叔约拿单很精明,任谋士和书记。哈摩尼的儿子耶歇做众王子的老师。 33 亚希多弗也是王的谋士。亚基人户筛是王的朋友。 34 后来,比拿雅的儿子耶何耶大和亚比亚他接替亚希多弗做谋士。约押在王的军队中做元帅。

Commanders of the Divisions

27 Now this is the total count of the sons of Israel, the heads of fathers’ households, the commanders of thousands and of hundreds, and their officers who ministered to the king in each matter of the divisions which came in and went out month by month throughout all the months of the year, each division numbering 24,000:

Jashobeam the son of Zabdiel was (A)over the first division for the first month; and in his division were 24,000.
He was from the sons of Perez, and was chief of all the commanders of the army for the first month.
Dodai the Ahohite and his division were over the division for the second month, Mikloth being the chief officer; and in his division were 24,000.
The third commander of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, as chief; and in his division were 24,000.
This Benaiah was the mighty man of the thirty, and was over thirty; and over his division was Ammizabad his son.
The fourth for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; and in his division were 24,000.
The fifth for the fifth month was the commander Shamhuth the Izrahite; and in his division were 24,000.
The sixth for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite; and in his division were 24,000.
10 The seventh for the seventh month was Helez the Pelonite of the sons of Ephraim; and in his division were 24,000.
11 The eighth for the eighth month was Sibbecai the Hushathite of the Zerahites; and in his division were 24,000.
12 The ninth for the ninth month was Abiezer the Anathothite of the Benjamites; and in his division were 24,000.
13 The tenth for the tenth month was Maharai the Netophathite of the Zerahites; and in his division were 24,000.
14 The eleventh for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite of the sons of Ephraim; and in his division were 24,000.
15 The twelfth for the twelfth month was Heldai the Netophathite of Othniel; and in his division were 24,000.

Chief Officers of the Tribes

16 Now those over the tribes of Israel:

chief officer for the Reubenites was Eliezer the son of Zichri;
for the Simeonites, Shephatiah the son of Maacah;
17 for Levi, Hashabiah the son of Kemuel;
for Aaron, Zadok;
18 for Judah, Elihu, one of David’s brothers;
for Issachar, Omri the son of Michael;
19 for Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah;
for Naphtali, Jeremoth the son of Azriel;
20 for the sons of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah;
for the half-tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah;
21 for the half-tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah;
for Benjamin, Jaasiel the son of Abner;
22 for Dan, Azarel the son of Jeroham.
(B)These were the princes of the tribes of Israel.

23 But David did not take up a count of those twenty years of age and under, (C)because Yahweh had said He would multiply Israel (D)as the stars of heaven. 24 Joab the son of Zeruiah had begun to number them, but did not finish; and because of (E)this, wrath came upon Israel, and [a]this count was not included in the total count of the chronicles of King David.

Officials over David’s Possessions

25 Now Azmaveth the son of Adiel was over the king’s storehouses.
And Jonathan the son of Uzziah was over the storehouses in the country, in the cities, in the villages and in the towers.
26 Ezri the son of Chelub was over the [b]workers of the field who cultivated the soil.
27 Shimei the Ramathite was over the vineyards;
and Zabdi the Shiphmite was over the [c]produce of the vineyards stored in the wine cellars.
28 Baal-hanan the Gederite was over the olive and (F)sycamore trees in the [d]Shephelah;
and Joash had charge of the stores of oil.
29 Shitrai the Sharonite was over the cattle which were grazing in (G)Sharon;
and Shaphat the son of Adlai was over the cattle in the valleys.
30 Obil the Ishmaelite was over the camels;
and Jehdeiah the Meronothite was over the donkeys.
31 Jaziz the (H)Hagrite was over the flocks.
All these were officials over the possessions which belonged to King David.

Counselors

32 Also Jonathan, David’s uncle, was a counselor, a man of understanding, and a scribe;
and Jehiel the son of Hachmoni was with the king’s sons.
33 (I)Ahithophel was counselor to the king;
and (J)Hushai the Archite was the king’s friend.
34 Jehoiada the son of (K)Benaiah, and (L)Abiathar [e]succeeded Ahithophel;
and Joab was the (M)commander of the king’s army.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 27:24 Lit the
  2. 1 Chronicles 27:26 Lit doers of the work of the field for the serving of...
  3. 1 Chronicles 27:27 Lit what was in the vineyards of the storehouses of wine
  4. 1 Chronicles 27:28 Or lowland
  5. 1 Chronicles 27:34 Lit after

Military and Civil Organization

27 This is the list of the Israelite heads of families and clan leaders and their officials who administered the work of the kingdom. Each month of the year a different group of twenty-four thousand men was on duty under the commander for that month.

2-15 The following were the commanders for each month:

    First month: Jashobeam son of Zabdiel (he was a member of the clan of Perez, a part of the tribe of Judah)
    Second month: Dodai, a descendant of Ahohi (Mikloth was his second in command)[a]
    Third month: Benaiah son of Jehoiada the priest; he was the leader of “The Thirty” (his son Ammizabad succeeded him as commander of this group)
    Fourth month: Asahel, brother of Joab (his son Zebadiah succeeded him)
    Fifth month: Shamhuth, a descendant of Izhar
    Sixth month: Ira son of Ikkesh from Tekoa
    Seventh month: Helez, an Ephraimite from Pelon
    Eighth month: Sibbecai from Hushah (he was a member of the clan of Zerah, a part of the tribe of Judah)
    Ninth month: Abiezer from Anathoth in the territory of the tribe of Benjamin
    Tenth month: Maharai from Netophah (he was a member of the clan of Zerah)
    Eleventh month: Benaiah from Pirathon in the territory of the tribe of Ephraim
    Twelfth month: Heldai from Netophah (he was a descendant of Othniel)

Administration of the Tribes of Israel

16-22 This is the list of the administrators of the tribes of Israel:

TribeAdministrator
ReubenEliezer son of Zichri
SimeonShephatiah son of Maacah
LeviHashabiah son of Kemuel
AaronZadok
JudahElihu, one of King David's brothers
IssacharOmri son of Michael
ZebulunIshmaiah son of Obadiah
NaphtaliJeremoth son of Azriel
EphraimHoshea son of Azaziah
West ManassehJoel son of Pedaiah
East ManassehIddo son of Zechariah
BenjaminJaasiel son of Abner
DanAzarel son of Jeroham

23 (A)King David did not take a census of the people who were under the age of twenty, because of the Lord's promise to make the people of Israel as numerous as the stars in the sky. 24 (B)Joab, whose mother was Zeruiah, began to take a census, but he did not complete it. God punished Israel because of this census, so the final figures were never recorded in King David's official records.

Administrators of the Royal Property

25-31 This is the list of those who administered the royal property:

    Royal storerooms: Azmaveth son of Adiel
    Local storerooms: Jonathan son of Uzziah
    Farm labor: Ezri son of Chelub
    Vineyards: Shimei from Ramah
    Wine cellars: Zabdi from Shepham
    Olive and sycamore trees (in the western foothills): Baal Hanan from Geder
    Olive oil storage: Joash
    Cattle in the Plain of Sharon: Shitrai from Sharon
    Cattle in the valleys: Shaphat son of Adlai
    Camels: Obil, an Ishmaelite
    Donkeys: Jehdeiah from Meronoth
    Sheep and goats: Jaziz, a Hagrite

David's Personal Advisers

32 Jonathan, King David's uncle, was a skillful adviser and a scholar. He and Jehiel son of Hachmoni were in charge of the education of the king's sons. 33 Ahithophel was adviser to the king, and Hushai the Archite was the king's friend and counselor. 34 After Ahithophel died, Abiathar and Jehoiada son of Benaiah became advisers. Joab was commander of the royal army.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 27:2 Probable text Mikloth … command; Hebrew unclear.