歷代志上 27
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
以色列的軍隊
27 以色列人的族長、千夫長、百夫長及其他官長都分定班次,每班兩萬四千人,每年按月輪流服侍王。
2 撒巴第業的兒子雅朔班負責第一班,在一月當值,他班內有兩萬四千人。 3 他是法勒斯的子孫,統管一月當值的所有將領。 4 亞哈希人朵代負責二月的班次,他的副官是密基羅,他班內有兩萬四千人。 5 祭司耶何耶大的兒子比拿雅負責第三班,在三月當值,他班內有兩萬四千人。 6 比拿雅是當時的三十位勇士之一,也是三十位勇士之首。他兒子暗米薩拔在他班內做統領。 7 約押的兄弟亞撒黑負責第四班,在四月當值,他班內有兩萬四千人,他兒子西巴第雅後來接替了他。 8 伊斯拉人珊合負責第五班,在五月當值,他班內有兩萬四千人。 9 提哥亞人益吉的兒子以拉負責第六班,在六月當值,他班內有兩萬四千人。 10 以法蓮的子孫比倫人希利斯負責第七班,在七月當值,他班內有兩萬四千人。 11 謝拉族的戶沙人西比該負責第八班,在八月當值,他班內有兩萬四千人。 12 便雅憫的子孫亞拿突人亞比以謝負責第九班,在九月當值,他班內有兩萬四千人。 13 謝拉族的尼陀法人瑪哈萊負責第十班,在十月當值,他班內有兩萬四千人。 14 以法蓮的子孫比拉頓人比拿雅負責第十一班,在十一月當值,他班內有兩萬四千人。 15 俄陀聶族的尼陀法人黑玳負責第十二班,在十二月當值,他班內有兩萬四千人。
以色列各支派的官長
16 以下是以色列各支派的首領:呂便支派的首領是細基利的兒子以利以謝;西緬支派的首領是瑪迦的兒子示法提雅; 17 利未支派的首領是基姆利的兒子哈沙比雅;亞倫子孫的首領是撒督; 18 猶大支派的首領是大衛的哥哥以利戶;以薩迦支派的首領是米迦勒的兒子暗利; 19 西布倫支派的首領是俄巴第雅的兒子伊施瑪雅;拿弗他利支派的首領是亞斯列的兒子耶利摩; 20 以法蓮支派的首領是阿撒細雅的兒子何細亞;瑪拿西半個支派的首領是毗大雅的兒子約珥; 21 基列的瑪拿西另半個支派的首領是撒迦利亞的兒子易多;便雅憫支派的首領是押尼珥的兒子雅西業; 22 但支派的首領是耶羅罕的兒子亞薩列。以上這些人是以色列各支派的首領。 23 大衛沒有統計二十歲以下的以色列人,因為耶和華曾經應許要使以色列的人數像天上的星那樣多。 24 洗魯雅的兒子約押開始統計人數,但沒有完成,因為耶和華因此事而向以色列人發烈怒,因此統計的數目沒有收錄在大衛王記上。
王室產業的主管
25 亞疊的兒子押斯馬威管理王室的庫房。烏西雅的兒子約拿單管理城邑、村莊和堡壘的庫房。 26 基綠的兒子以斯利管理耕田種地的人。 27 拉瑪人示每管理葡萄園。實弗米人撒巴底管理葡萄園的酒窖。 28 基第利人巴勒·哈南管理丘陵的橄欖樹和無花果樹。約阿施管理油倉。 29 沙崙人施提萊管理沙崙的牛群。亞第萊的兒子沙法管理山谷中的牛群。 30 以實瑪利人阿比勒管理駱駝群。米崙人耶希底亞管理驢群。 31 夏甲人雅悉管理羊群。以上這些人都是替大衛王管理產業的。
32 大衛的叔叔約拿單很精明,任謀士和書記。哈摩尼的兒子耶歇做眾王子的老師。 33 亞希多弗也是王的謀士。亞基人戶篩是王的朋友。 34 後來,比拿雅的兒子耶何耶大和亞比亞他接替亞希多弗做謀士。約押在王的軍隊中做元帥。
1 Chronicles 27
International Standard Version
Military Divisions
27 The Israelis, according to the number of the leaders of their families, the officers of groups of thousands and groups of hundreds, and their leaders who served the king on behalf of the army divisions of 24,000 soldiers on duty month by month throughout the year, consisted of the following.
2 Zabdiel’s son Jashobeam was responsible[a] for the first division of 24,000 soldiers[b] for the first month. 3 A descendant of Perez, he was chief of all the commanders of the army for the first month.
4 Dodai the Ahohite was responsible for the division of the second month. Mikloth served as chief officer[c] of his division, consisting of 24,000 soldiers.
5 Jehoiada’s son Benaiah the priest was commander of the third division for the third month, consisting of 24,000 soldiers. 6 This was the same Benaiah who was one of the elite men of the Thirty and in command of the Thirty. His son Ammizabad was responsible for his division.
7 Joab’s brother Asahel was fourth for the fourth month, assisted[d] by his son Zebadiah, with 24,000 soldiers in his division.
8 The fifth commander for the fifth month was Shamhuth the Izrahite. His division consisted of 24,000 soldiers.
9 Ikkesh’s son Ira from Tekoa was sixth for the sixth month; there were 24,000 soldiers in his division.
10 Helez the Pelonite, an Ephraimite, was seventh for the seventh month; 24,000 soldiers served in his division.
11 Sibbecai the Hushathite, a Zerahite, was eighth for the eighth month; 24,000 soldiers served in his division.
12 Abiezer from Anathoth, a descendant of Benjamin, was ninth for the ninth month; 24,000 soldiers served in his division.
13 Mahari from Netophah, a Zerahite, was tenth for the tenth month; 24,000 soldiers served in his division.
14 Benaiah from Pirathon, an Ephraimite, was eleventh for the eleventh month; 24,000 soldiers served in his division.
15 Heldai the Netophathite, from Othniel, was twelfth for the twelfth month; 24,000 soldiers served in his division.
Tribal Leaders
16 Wielding the scepters of Israel for the descendants of Reuben, there was[e] Zichri’s son Eliezer as chief officer;[f] for the descendants of Simeon there was Maacah’s son Shephatiah; 17 for Levi there was Kemuel’s son Hashabiah; for Aaron there was Zadok; 18 for Judah there was Elihu, one of David’s brothers; for Issachar there was Michael’s son Omri; 19 for Zebulun there was Obadiah’s son Ishmaiah; for Naphtali, there was Azriel’s son Jerimoth; 20 for the descendants of Ephraim, there was Azaziah’s son Hoshea; for the half-tribe of Manasseh, there was Pedaiah’s son Joel; 21 for the half-tribe of Manasseh in Gilead, there was Zechariah’s son Iddo; for Benjamin, there was Abner’s son Jaasiel; 22 for Dan, there was Jeroham’s son Azarel. These were the leaders of the tribes of Israel.
23 David did not complete a census of those younger than 20 years of age, since the Lord had said he would make Israel as numerous as the stars of heaven. 24 Zeruiah’s son Joab began the census, but never completed it. Nevertheless, God became angry with Israel because of this, so the number was never entered into the official records of the Annals of King David.[g]
Civic Leaders
25 Adiel’s son Azmaveth was responsible for the king’s treasuries. Uzziah’s son Jonathan was in charge of treasuries located in the country, in cities, in villages, and in towers. 26 Chelub’s son Ezri supervised the field workers who tilled the soil. 27 Shimei the Ramathite supervised the vineyards. In charge over the produce of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite. 28 Baal-hanan the Gederite supervised the olive and sycamore[h] trees in the Shephelah.[i] Joash supervised the oil reserves. 29 Shitrai the Sharonite supervised the herds that were pastured in Sharon. Adlai’s son Shaphat supervised the herds in the valleys. 30 Obil the Ishmaelite supervised the camels. Jehdeiah the Meronothite supervised the donkeys. Jaziz the Hagrite supervised the flocks. 31 All of these served as stewards over King David’s property.
32 David’s uncle Jonathan was a counselor, since he was a man of understanding and a scribe, and Hachmoni’s son Jehiel was an attendant to the king’s sons. 33 Ahithophel served as an advisor to the king, Hushai the Archite was the king’s trusted associate, 34 and under Ahithophel there was Benaiah’s son Jehoiada and Abiathar. Joab served as commander of the king’s army.
Footnotes
- 1 Chronicles 27:2 Lit. over; and so throughout the chapter
- 1 Chronicles 27:2 The Heb. lacks soldiers; and so throughout the chapter
- 1 Chronicles 27:4 Lit. Nagid; i.e. a senior officer entrusted with dual roles of operational oversight and administrative authority
- 1 Chronicles 27:7 Or followed
- 1 Chronicles 27:16 The Heb. lacks there was; and so throughout the chapter
- 1 Chronicles 27:16 Lit. Nagid; i.e. a senior officer entrusted with dual roles of operational oversight and administrative authority
- 1 Chronicles 27:24 An ancient chronicle of Israel, apparently now lost
- 1 Chronicles 27:28 The sycamore fruit tree native to Israel bears figs
- 1 Chronicles 27:28 I.e. the verdant central lowlands of Israel; cf. Josh 10:40
1 Crónicas 27
Reina Valera Actualizada
Los jefes del ejército
27 Esta es la lista de los hijos de Israel, los jefes de casas paternas, los jefes de millares y de centenas, y sus oficiales que servían al rey en todo lo concerniente a las divisiones del ejército, que entraban y salían cada mes, durante todos los meses del año. Cada división tenía veinticuatro mil hombres.
2 Al frente de la primera división, para el primer mes estaba Jasobeam hijo de Zabdiel. Su división tenía veinticuatro mil hombres. 3 Él era de los hijos de Fares y estaba al frente de todos los jefes del ejército para el primer mes.
4 Al frente de la división del segundo mes estaba Dodai el ajojita, y un jefe en su división era Miclot. Su división tenía veinticuatro mil hombres.
5 El tercer jefe del ejército, para el tercer mes, era Benaías, hijo del sumo sacerdote Joyada. Su división tenía veinticuatro mil hombres. 6 Este Benaías era uno de los treinta valientes, y estaba al mando de los treinta. En su división estaba su hijo Amisabad.
7 El cuarto, para el cuarto mes, era Asael, hermano de Joab. Y después de él estaba su hijo Zebadías. Su división tenía veinticuatro mil hombres.
8 El quinto, para el quinto mes, era el jefe Samot el izrajita. Su división tenía veinticuatro mil hombres.
9 El sexto, para el sexto mes, era Ira hijo de Iques, de Tecoa. Su división tenía veinticuatro mil hombres.
10 El séptimo, para el séptimo mes, era Heles el pelonita, de los hijos de Efraín. Su división tenía veinticuatro mil hombres.
11 El octavo, para el octavo mes, era Sibecai, de Husa, de los zerajitas. Su división tenía veinticuatro mil hombres.
12 El noveno, para el noveno mes, era Abiezer, de Anatot, de los de Benjamín. Su división tenía veinticuatro mil hombres.
13 El décimo, para el décimo mes, era Maharai, de Netofa, de los zerajitas. Su división tenía veinticuatro mil hombres.
14 El undécimo, para el undécimo mes, era Benaías, de Piratón, de los hijos de Efraín. Su división tenía veinticuatro mil hombres.
15 El duodécimo, para el duodécimo mes, era Heldai, de Netofa, de Otoniel. Su división tenía veinticuatro mil hombres.
Los jefes de las tribus
16 Asimismo, al frente de las tribus de Israel estaban:
de los rubenitas, el jefe Eliezer hijo
de Zicri;
de los simeonitas, Sefatías hijo de Maaca;
17 de los levitas, Hasabías hijo de Quemuel; de los aaronitas, Sadoc;
18 de Judá, Elihú, uno de los hermanos de David;
de Isacar, Omri hijo de Micael;
19 de Zabulón, Ismaías hijo de Abdías;
de Neftalí, Jerimot hijo de Azriel;
20 de los hijos de Efraín, Oseas hijo de Azazías;
de la media tribu de Manasés, Joel hijo de Pedaías;
21 de la otra media tribu de Manasés en Galaad, Ido hijo de Zacarías;
de Benjamín, Jaaziel hijo de Abner;
22 de Dan, Azareel hijo de Jerojam.
Estos fueron los jefes de las tribus de Israel. 23 David no tomó el número de los de veinte años para abajo, porque el SEÑOR había prometido que él había de multiplicar a Israel como las estrellas del cielo. 24 Joab, hijo de Sarvia, había comenzado a contar, pero no acabó, pues por esto vino la ira sobre Israel. Y el número no fue registrado en el libro de las crónicas del rey David.
Administradores del patrimonio real
25 Azmávet hijo de Adiel era el encargado de los tesoros reales. Jonatán hijo de Uzías, de los almacenes en el campo, en las ciudades, en las aldeas y en las torres. 26 Ezri hijo de Quelub, de los que trabajaban en el cultivo de las tierras. 27 Simei, de Ramá, de las viñas. Zabdías el sifmita, del producto de las viñas para las bodegas. 28 Baal-janán, de Gedera, de los olivares y de los sicómoros que había en la Sefela. Joás, de los almacenes de aceite. 29 Sitrai, de Sarón, del ganado vacuno que pastaba en Sarón. Safat hijo de Adlai, del ganado vacuno que estaba en los valles. 30 Obil el ismaelita, de los camellos. Jehedías, de Meronot, de los asnos. 31 Y Jaziz el hagrieno, de los rebaños de ovejas.
Todos estos eran los encargados del patrimonio del rey David.
Otros funcionarios de David
32 Jonatán, tío de David, era consejero, hombre prudente y escriba; él y Yejiel hijo de Hacmoni asistían a los hijos del rey. 33 Ajitofel era consejero del rey. Husai el arquita era amigo del rey. 34 Después de Ajitofel estaban Joyada hijo de Benaías y Abiatar. Y Joab era el jefe del ejército del rey.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

Version Reina Valera Actualizada, Copyright © 2015 by Editorial Mundo Hispano