Add parallel Print Page Options

守門者之班次

26 守門的班次記在下面:可拉亞薩的子孫中,有可利的兒子米施利米雅 米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶 五子是以攔,六子是約哈難,七子是以利約乃 俄別以東的長子是示瑪雅,次子是約薩拔,三子是約亞,四子是沙甲,五子是拿坦業 六子是亞米利,七子是以薩迦,八子是毗烏利太,因為神賜福於俄別以東 他的兒子示瑪雅有幾個兒子,都是大能的壯士,掌管父親的家。 示瑪雅的兒子是俄得尼利法益俄備得以利薩巴以利薩巴的弟兄是壯士,還有以利戶西瑪迦 這都是俄別以東的子孫,他們和他們的兒子並弟兄都是善於辦事的壯士,俄別以東的子孫共六十二人。 米施利米雅的兒子和弟兄都是壯士,共十八人。 10 米拉利子孫何薩有幾個兒子,長子是申利(他原不是長子,是他父親立他做長子), 11 次子是希勒家,三子是底巴利雅,四子是撒迦利亞何薩的兒子並弟兄共十三人。

12 這些人都是守門的班長,與他們的弟兄一同在耶和華殿裡,按班供職。 13 他們無論大小,都按著宗族掣籤,分守各門。 14 掣籤守東門的是示利米雅。他的兒子撒迦利亞是精明的謀士,掣籤守北門。 15 俄別以東守南門,他的兒子守庫房。 16 書聘何薩守西門,在靠近沙利基門通著往上去的街道上,班與班相對。 17 每日東門有六個利未人,北門有四個,南門有四個,庫房有兩個,又有兩個輪班替換, 18 在西面街道上有四個,在遊廊上有兩個。 19 以上是可拉子孫和米拉利子孫守門的班次。

掌府庫之利未人

20 利未子孫中有亞希雅掌管神殿的府庫和聖物的府庫。 21 革順拉但子孫裡做族長的是革順拉但的子孫耶希伊利 22 耶希伊利的兒子西坦和他兄弟約珥掌管耶和華殿裡的府庫。 23 暗蘭族、以斯哈族、希伯倫族、烏薛族也有職分。 24 摩西的孫子、革舜的兒子細布業掌管府庫。 25 還有他的弟兄以利以謝以利以謝的兒子是利哈比雅利哈比雅的兒子是耶篩亞耶篩亞的兒子是約蘭約蘭的兒子是細基利細基利的兒子是示羅密 26 示羅密和他的弟兄掌管府庫的聖物,就是大衛王和眾族長、千夫長、百夫長並軍長所分別為聖的物。 27 他們將爭戰時所奪的財物分別為聖,以備修造耶和華的殿。 28 先見撒母耳基士的兒子掃羅尼珥的兒子押尼珥洗魯雅的兒子約押所分別為聖的物,都歸示羅密和他的弟兄掌管。

做官長士師之利未人

29 以斯哈族有基拿尼雅和他眾子做官長和士師,管理以色列的外事。 30 希伯倫族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壯士,在約旦河西以色列地辦理耶和華與王的事。 31 希伯倫族中有耶利雅做族長(大衛做王第四十年,在基列雅謝,從這族中尋得大能的勇士), 32 耶利雅的弟兄有二千七百人,都是壯士,且做族長。大衛王派他們在魯本支派、迦得支派、瑪拿西半支派中辦理神和王的事。

The Temple Guards

26 These are the assignments of work for the Levites who served as Temple guards. From the clan of Korah there was Meshelemiah son of Kore, of the family of Asaph. He had seven sons, listed in order of age: Zechariah, Jediael, Zebadiah, Jathniel, Elam, Jehohanan, and Eliehoenai.

(A)There was also Obed Edom, whom God blessed by giving him eight sons, listed in order of age: Shemaiah, Jehozabad, Joah, Sachar, Nethanel, Ammiel, Issachar, and Peullethai.

6-7 Obed Edom's oldest son, Shemaiah, had six sons: Othni, Rephael, Obed, Elzabad, Elihu, and Semachiah. They were important men in their clan because of their great ability; the last two were especially talented.

Obed Edom's family furnished a total of sixty-two highly qualified men for this work.

Meshelemiah's family furnished eighteen qualified men.

10 From the clan of Merari there was Hosah, who had four sons: Shimri (his father made him the leader, even though he was not the oldest son), 11 Hilkiah, Tebaliah, and Zechariah. In all there were thirteen members of Hosah's family who were Temple guards.

12 The Temple guards were divided into groups, according to families, and they were assigned duties in the Temple, just as the other Levites were. 13 Each family, regardless of size, drew lots to see which gate it would be responsible for. 14 Shelemiah drew the east gate, and his son Zechariah, a man who always gave good advice, drew the north gate. 15 Obed Edom was allotted the south gate, and his sons were allotted to guard the storerooms. 16 Shuppim and Hosah were allotted the west gate and the Shallecheth Gate on the upper road. Guard duty was divided into assigned periods, one after another. 17 On the east, six guards were on duty each day, on the north, four, and on the south, four. Four guards were stationed at the storerooms daily, two at each storeroom. 18 Near the western pavilion there were four guards by the road and two at the pavilion itself. 19 This is the assignment of guard duty to the clan of Korah and the clan of Merari.

Other Temple Duties

20 Others of their fellow Levites[a] were in charge of the Temple treasury and the storerooms for gifts dedicated to God. 21 Ladan, one of the sons of Gershon, was the ancestor of several family groups, including the family of his son Jehiel. 22 Ladan's two other sons, Zetham and Joel, had charge of the Temple treasury and storerooms.

23 Duties were also assigned to the descendants of Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

24 Shebuel, of the clan of Moses' son Gershom, was the chief official responsible for the Temple treasury. 25 Through Gershom's brother Eliezer he was related to Shelomith. Eliezer was the father of Rehabiah, who was the father of Jeshaiah, the father of Joram, the father of Zichri, the father of Shelomith. 26 Shelomith and the members of his family were in charge of all the gifts dedicated to God by King David, the heads of families, leaders of clan groups, and army officers. 27 They took some of the loot they captured in battle and dedicated it for use in the Temple. 28 Shelomith and his family were in charge of everything that had been dedicated for use in the Temple, including the gifts brought by the prophet Samuel, by King Saul, by Abner son of Ner, and by Joab son of Zeruiah.

Duties of Other Levites

29 Among the descendants of Izhar, Chenaniah and his sons were assigned administrative duties: keeping records and settling disputes for the people of Israel.

30 Among the descendants of Hebron, Hashabiah and seventeen hundred of his relatives, all outstanding men, were put in charge of the administration of all religious and civil matters in Israel west of the Jordan River. 31 Jeriah was the leader of the descendants of Hebron. In the fortieth year that David was king, an investigation was made of the family line of Hebron's descendants, and outstanding soldiers belonging to this family were found living at Jazer in the territory of Gilead. 32 King David chose twenty-seven hundred outstanding heads of families from Jeriah's relatives and put them in charge of administering all religious and civil matters in Israel east of the Jordan River—the territories of Reuben, Gad, and East Manasseh.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 26:20 One ancient translation fellow Levites; Hebrew Levites, Ahijah.