歷代志上 25
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
聖殿的歌樂手
25 大衛和眾首領派亞薩、希幔和耶杜頓的後代伴著琴、瑟和鈸宣講上帝的話。以下是擔當這職務的人:
2 撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉受他們的父親亞薩指揮,照王的旨意宣講上帝的話。 3 基大利、西利、耶篩亞、示每、哈沙比雅、瑪他提雅六人受他們的父親耶杜頓的指揮,伴著琴聲稱謝、頌讚耶和華,宣講祂的話。 4 希幔的兒子是布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提·以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀。 5 希幔是王的先見,上帝恩寵他,按應許賜給他十四個兒子、三個女兒。 6 這些人由他們的父親指揮,在耶和華的殿唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟,事奉耶和華。亞薩、耶杜頓、希幔聽命於王。 7 他們和其他訓練有素、負責歌頌耶和華的親族共有二百八十八人。 8 這些人不分長幼、師徒,都抽籤分班。
9 第一籤抽出來的是亞薩的兒子約瑟。第二籤是基大利及其親族和兒子共十二人。 10 第三籤是撒刻及其兒子和親族共十二人。 11 第四籤是伊洗利和他兒子及親族共十二人。 12 第五籤是尼探雅及其眾子和親族共十二人。 13 第六籤是布基雅及其眾子和親族共十二人。 14 第七籤是耶薩利拉及其眾子和親族共十二人。 15 第八籤是耶篩亞及其眾子和親族共十二人。 16 第九籤是瑪探雅及其眾子和親族共十二人。 17 第十籤是示每及其眾子和親族共十二人。 18 第十一籤是亞薩烈及其眾子和親族共十二人。 19 第十二籤是哈沙比雅及其眾子和親族共十二人。 20 第十三籤是書巴業及其眾子和親族共十二人。 21 第十四籤是瑪他提雅及其眾子和親族共十二人。 22 第十五籤是耶利摩及其眾子和親族共十二人。 23 第十六籤是哈拿尼雅及其眾子和親族共十二人。 24 第十七籤是約施比加沙及其眾子和親族共十二人。 25 第十八籤是哈拿尼及其眾子和親族共十二人。 26 第十九籤是瑪羅提及其眾子和親族共十二人。 27 第二十籤是以利亞他及其眾子和親族共十二人。 28 第二十一籤是何提及其眾子和親族共十二人。 29 第二十二籤是基大利提及其眾子和親族共十二人。 30 第二十三籤是瑪哈秀及其眾子和親族共十二人。 31 第二十四籤是羅幔提·以謝及其眾子和親族共十二人。
1 Krønikebok 25
Det Norsk Bibelselskap 1930
25 Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring[a] spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt:
2 Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
3 av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks[b] i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris;
4 av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
5 alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
6 Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
7 Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
8 Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
9 Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
10 den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
11 det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
12 den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
13 den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
14 den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
15 den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
16 den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
17 den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
18 den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
19 det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
20 den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
21 den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
22 det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
23 det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
24 det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
25 det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
26 det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
27 det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
28 det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
29 det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
30 det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
31 det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.
Footnotes
- 1 Krønikebok 25:1 d.e. som drevet av Guds à nd sang til Guds pris.
- 1 Krønikebok 25:3 seks, fordi Sime'i (1KR 25, 17) er regnet med.
历代志上 25
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
圣殿的歌乐手
25 大卫和众首领派亚萨、希幔和耶杜顿的后代伴着琴、瑟和钹宣讲上帝的话。以下是担当这职务的人:
2 撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉受他们的父亲亚萨指挥,照王的旨意宣讲上帝的话。 3 基大利、西利、耶筛亚、示每、哈沙比雅、玛他提雅六人受他们的父亲耶杜顿的指挥,伴着琴声称谢、颂赞耶和华,宣讲祂的话。 4 希幔的儿子是布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提·以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀。 5 希幔是王的先见,上帝恩宠他,按应许赐给他十四个儿子、三个女儿。 6 这些人由他们的父亲指挥,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,事奉耶和华。亚萨、耶杜顿、希幔听命于王。 7 他们和其他训练有素、负责歌颂耶和华的亲族共有二百八十八人。 8 这些人不分长幼、师徒,都抽签分班。
9 第一签抽出来的是亚萨的儿子约瑟。第二签是基大利及其亲族和儿子共十二人。 10 第三签是撒刻及其儿子和亲族共十二人。 11 第四签是伊洗利和他儿子及亲族共十二人。 12 第五签是尼探雅及其众子和亲族共十二人。 13 第六签是布基雅及其众子和亲族共十二人。 14 第七签是耶萨利拉及其众子和亲族共十二人。 15 第八签是耶筛亚及其众子和亲族共十二人。 16 第九签是玛探雅及其众子和亲族共十二人。 17 第十签是示每及其众子和亲族共十二人。 18 第十一签是亚萨烈及其众子和亲族共十二人。 19 第十二签是哈沙比雅及其众子和亲族共十二人。 20 第十三签是书巴业及其众子和亲族共十二人。 21 第十四签是玛他提雅及其众子和亲族共十二人。 22 第十五签是耶利摩及其众子和亲族共十二人。 23 第十六签是哈拿尼雅及其众子和亲族共十二人。 24 第十七签是约施比加沙及其众子和亲族共十二人。 25 第十八签是哈拿尼及其众子和亲族共十二人。 26 第十九签是玛罗提及其众子和亲族共十二人。 27 第二十签是以利亚他及其众子和亲族共十二人。 28 第二十一签是何提及其众子和亲族共十二人。 29 第二十二签是基大利提及其众子和亲族共十二人。 30 第二十三签是玛哈秀及其众子和亲族共十二人。 31 第二十四签是罗幔提·以谢及其众子和亲族共十二人。
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.