祭司的職務

24 下面是亞倫子孫的班次。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。 拿答和亞比戶比父親先死,而且沒有留下兒子,因此以利亞撒和以他瑪做了祭司。 在以利亞撒的子孫撒督和以他瑪的子孫亞希米勒的協助下,大衛將亞倫的子孫分成班次,讓他們各司其職。 以利亞撒的子孫中做首領的比以他瑪的子孫中做首領的多,他們被分成班次,以利亞撒的子孫中有十六個族長,以他瑪的子孫中有八個族長。 因為以利亞撒的子孫中和以他瑪的子孫中都有人在聖所做首領事奉上帝,他們便用抽籤的方法公平地分班,分別在以利亞撒和以他瑪家族中抽籤。 利未人拿坦業的兒子示瑪雅是書記。他在君王、首領、撒督祭司、亞比亞他的兒子亞希米勒、眾祭司和利未人的族長面前把抽出的名字記錄下來。

第一籤抽出來的是耶何雅立,第二籤是耶大雅, 第三籤是哈琳,第四籤是梭琳, 第五籤是瑪基雅,第六籤是米雅民, 10 第七籤是哈歌斯,第八籤是亞比雅, 11 第九籤是耶書亞,第十籤是示迦尼, 12 第十一籤是以利亞實,第十二籤是雅金, 13 第十三籤是胡巴,第十四籤是耶是比押, 14 第十五籤是璧迦,第十六籤是音麥, 15 第十七籤是希悉,第十八籤是哈辟悉, 16 第十九籤是毗他希雅,第二十籤是以西結, 17 第二十一籤是雅斤,第二十二籤是迦末, 18 第二十三籤是第來雅,第二十四籤是瑪西亞。 19 他們照這班次,按以色列的上帝耶和華藉他們的祖先亞倫所定的條例,在耶和華的殿裡司職。

20 其他的利未人還有暗蘭的後代書巴業,書巴業的後裔耶希底亞, 21 利哈比雅的長子伊示雅, 22 以斯哈的後代示羅摩,示羅摩的後代雅哈, 23 希伯崙的長子耶利雅、次子亞瑪利亞、三子雅哈悉、四子耶加緬, 24 烏薛的後代米迦,米迦的後代沙密, 25 米迦的弟兄伊示雅,伊示雅的後代撒迦利雅, 26 米拉利的兒子抹利、姆示、雅西雅,雅西雅的兒子比挪, 27 米拉利的後代雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻、伊比利, 28 抹利的兒子以利亞撒——以利亞撒沒有兒子, 29 基士的後代耶拉篾, 30 姆示的兒子末力、以得、耶利摩。這些按宗族都是利未人的後代。 31 他們也在大衛王、撒督、亞希米勒、眾祭司和利未人的族長面前抽籤,不分長幼,正如他們的親族亞倫的後代所做的一樣。

Rules for the priests

24 Aaron's descendants, the priests, were in the following groups.

Aaron's four sons were: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar. But Nadab and Abihu died before their father died. They had no sons. So Eleazar and Ithamar served God as priests.

Zadok and Ahimelech helped David to put Aaron's descendants into groups. Zadok was a descendant of Eleazar. Ahimelech was a descendant of Ithamar. They told each group what their work would be to serve God. There were more leaders among Eleazar's descendants than among Ithamar's descendants. So from Eleazar's descendants, there were 16 groups with their leaders. From Ithamar's descendants there were eight groups with their leaders. They used lots to decide the work of each group. The families of both Eleazar and Ithamar included officers for the temple as well as priests.

Shemaiah was the secretary who wrote down the names in each group. He was the son of Nethanel, a Levite. Shemaiah wrote down the names while the king and his officers watched. Zadok the priest, Abiathar's son Ahimelech and the leaders of the priests' clans and of the other Levite clans were also watching. When they threw the lots, they would choose a family from Eleazar's descendants, then a family from Ithamar's descendants, and so on.

7-18 This is the list of the group leaders as they chose them, one by one:

1. Jehoiarib

2. Jedaiah

3. Harim

4. Seorim

5. Malkijah

6. Mijamin

7. Hakkoz

8. Abijah

9. Jeshua

10. Shecaniah

11. Eliashib

12. Jakim

13. Huppah

14. Jeshebeab

15. Bilgah

16. Immer

17. Hezir

18. Happizzez

19. Pethahiah

20. Jehezkel

21. Jakin

22. Gamul

23. Delaiah

24. Maaziah.

19 Each of these leaders, with their group, had their jobs to do in the temple. They had to obey the rules that their ancestor Aaron had given. The Lord, Israel's God, had told him what they must do.

The other Levites

20 The leaders of the other Levite families included:[a]

Shubael, from Amram's descendants.

Jehdeiah, from Shubael's descendants.

21 From Rehabiah's descendants: Isshiah, the firstborn son.

22 From Izhar's descendants: Shelomoth.

From Shelomoth's descendants: Jahath.

23 Hebron's four sons were: Jeriah, the firstborn son, then Amariah, the second son, Jahaziel, the third son, and Jekameam, the fourth son.

24 Uzziel's son Micah and his son Shamir.

25 Micah's brother Isshiah and his son Zechariah.

26 Merari's sons were: Mahli, Mushi and Jaaziah.

27 Merari's descendants by his son Jaaziah were: Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.

28 Mahli's son Eleazar had no sons.

29 Kish's son was Jerahmeel.

30 Mushi's sons were: Mahli, Eder and Jerimoth.

That is the list of the Levites, with the leaders of each family.

31 They also used lots to choose their different jobs, as their relatives, Aaron's descendants, had done. King David, Zadok, Ahimelech and the family leaders of the priests and the other Levites watched them. They chose work for the family leaders in the same way that they did for their younger brothers.

Footnotes

  1. 24:20 The rest of the descendants of Levi were all those who were not from Aaron.

Nhóm các thầy tế lễ

24 Sau đây là nhóm các con trai A-rôn: Các con trai A-rôn là Na-đáp, A-bi-hu, Ê-lê-a-xa, và Y-tha-ma. Nhưng Na-đáp và A-bi-hu đã chết trước cha mình, họ không có con trai. Cho nên Ê-lê-a-xa và Y-tha-ma làm chức tế lễ. Với sự trợ lực của Xa-đốc, một trong các con cháu Ê-lê-a-xa, và A-hi-mê-léc, một con cháu Y-tha-ma, Đa-vít phân gia tộc họ thành hai nhóm khác nhau. Mỗi nhóm có nhiệm vụ riêng. Trong gia đình Ê-lê-a-xa có nhiều lãnh tụ hơn gia đình Y-tha-ma. Có mười sáu lãnh tụ từ gia đình Ê-lê-a-xa, và tám lãnh tụ từ gia đình Y-tha-ma. Các người trong gia đình Ê-lê-a-xa và Y-tha-ma được chọn lựa theo lối bốc thăm. Một số người trong mỗi gia đình được chọn lựa để lo cho Nơi Thánh, một số được chọn để làm thầy tế lễ.

Sê-mai-gia, con trai Nê-tha-nên, từ chi tộc Lê-vi làm ký lục [a]. Ông ghi chép tên tuổi của các con cháu đó trước mặt vua Đa-vít, các sĩ quan, thầy tế lễ Xa-đốc, A-hi-mê-léc, con trai A-bia-tha, các chủ gia đình của thầy tế lễ và người Lê-vi. Công tác được bắt thăm phân chia cho các gia đình của Ê-lê-a-xa và Y-tha-ma. Những người sau đây và nhóm của họ được lựa chọn.

Người thứ nhất được chọn là Giê-hô-gia-ríp. Người thứ nhì là Giê-đai-gia. Người thứ ba là Ha-rim. Người thứ tư là Sê-ô-rim. Người thứ năm là Manh-ki-gia. Người thứ sáu là Mi-gia-min. 10 Người thứ bảy là Hác-cốt. Người thứ tám là A-bi-gia. 11 Người thứ chín là Giê-sua. Người thứ mười là Sê-ca-nia. 12 Người thứ mười một là Ê-li-a-síp. Người thứ mười hai là Gia-kim. 13 Người thứ mười ba là Húp-ba. Người thứ mười bốn là Giê-sê-bê-áp. 14 Người thứ mười lăm là Binh-ga. Người thứ mười sáu là Im-mê. 15 Người thứ mười bảy là Hê-xia. Người thứ mười tám là Háp-bi-xê. 16 Người thứ mười chín là Bê-tha-nia. Người thứ hai mươi là Giê-hê-kên. 17 Người thứ hai mươi mốt là Gia-kin. Người thứ hai mươi hai là Ga-mun. 18 Người thứ hai mươi ba là Đê-lai-gia. Người thứ hai mươi bốn là Ma-a-xia.

19 Đó là những nhóm được chọn lựa để phục vụ trong đền thờ CHÚA. Họ vâng theo các qui tắc do A-rôn ban cho theo như CHÚA, là Thượng Đế của Ít-ra-en truyền dặn.

Các người Lê-vi khác

20 Sau đây là tên của những người còn lại thuộc dòng họ Lê-vi:

Su-ba-bên là con cháu Am-ram, và Giê-đê-gia là con cháu Su-ba-ên.

21 Ích-sai-gia là con trưởng nam của Rê-ha-bia.

22 Từ họ hàng Y-xa có Sê-lô-mốt. Gia-hát là một trong những con cháu Sê-lô-mốt.

23 Con trưởng nam của Hếp-rôn là Giê-ri-a, con thứ hai là A-ma-ria, con thứ ba là Gia-ha-xi-ên, và con thứ tư là Giê-ca-mê-am.

24 Con trai của U-xi-ên là Mi-ca. Con trai của Mi-ca là Sa-mia. 25 Em của Mi-ca là Ích-si-a.

Con trai của Ích-si-a là Xa-cha-ri.

26 Các con cháu của Mê-ra-ri là Ma-la và Mu-si. Con trai Mê-ra-ri là Gia-a-xia. 27 Gia-a-xia, con của Mê-ra-ri có các con trai tên Sô-lam, Xa-cua và Íp-ri. 28 Con trai Ma-li là Ê-lê-a-xa, nhưng Ê-lê-a-xa không có con trai nào.

29 Con trai của Kích là Giê-ra-mê-ên.

30 Các con trai của Mu-si là Ma-li, Ê-đe, và Giê-ri-mốt.

Đó là các người Lê-vi được liệt kê theo gia đình. 31 Họ được chọn theo nhiệm vụ đặc biệt bằng cách bốc thăm trước mặt vua Đa-vít, Xa-đốc, A-hi-mê-léc, các trưởng gia đình của các thầy tế lễ, và người Lê-vi. Họ thi hành các công tác đó y như các thân nhân mình tức các thầy tế lễ, con cháu A-rôn đã làm. Gia đình của con trai cả hay con trai út được đối xử như nhau.

Footnotes

  1. I Sử Ký 24:6 ký lục Hay “lục sự hoặc thư ký.” Người có nhiệm vụ ghi lại sách vở, giấy tờ.

The Divisions of Priests

24 These were the divisions(A) of the descendants of Aaron:(B)

The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.(C) But Nadab and Abihu died before their father did,(D) and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as the priests. With the help of Zadok(E) a descendant of Eleazar and Ahimelek a descendant of Ithamar, David separated them into divisions for their appointed order of ministering. A larger number of leaders were found among Eleazar’s descendants than among Ithamar’s, and they were divided accordingly: sixteen heads of families from Eleazar’s descendants and eight heads of families from Ithamar’s descendants. They divided them impartially by casting lots,(F) for there were officials of the sanctuary and officials of God among the descendants of both Eleazar and Ithamar.

The scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officials: Zadok the priest, Ahimelek(G) son of Abiathar and the heads of families of the priests and of the Levites—one family being taken from Eleazar and then one from Ithamar.

The first lot fell to Jehoiarib,

the second to Jedaiah,(H)

the third to Harim,(I)

the fourth to Seorim,

the fifth to Malkijah,

the sixth to Mijamin,

10 the seventh to Hakkoz,

the eighth to Abijah,(J)

11 the ninth to Jeshua,

the tenth to Shekaniah,

12 the eleventh to Eliashib,

the twelfth to Jakim,

13 the thirteenth to Huppah,

the fourteenth to Jeshebeab,

14 the fifteenth to Bilgah,

the sixteenth to Immer,(K)

15 the seventeenth to Hezir,(L)

the eighteenth to Happizzez,

16 the nineteenth to Pethahiah,

the twentieth to Jehezkel,

17 the twenty-first to Jakin,

the twenty-second to Gamul,

18 the twenty-third to Delaiah

and the twenty-fourth to Maaziah.

19 This was their appointed order of ministering when they entered the temple of the Lord, according to the regulations prescribed for them by their ancestor Aaron, as the Lord, the God of Israel, had commanded him.

The Rest of the Levites

20 As for the rest of the descendants of Levi:(M)

from the sons of Amram: Shubael;

from the sons of Shubael: Jehdeiah.

21 As for Rehabiah,(N) from his sons:

Ishiah was the first.

22 From the Izharites: Shelomoth;

from the sons of Shelomoth: Jahath.

23 The sons of Hebron:(O) Jeriah the first,[a] Amariah the second, Jahaziel the third and Jekameam the fourth.

24 The son of Uzziel: Micah;

from the sons of Micah: Shamir.

25 The brother of Micah: Ishiah;

from the sons of Ishiah: Zechariah.

26 The sons of Merari:(P) Mahli and Mushi.

The son of Jaaziah: Beno.

27 The sons of Merari:

from Jaaziah: Beno, Shoham, Zakkur and Ibri.

28 From Mahli: Eleazar, who had no sons.

29 From Kish: the son of Kish:

Jerahmeel.

30 And the sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth.

These were the Levites, according to their families. 31 They also cast lots,(Q) just as their relatives the descendants of Aaron did, in the presence of King David and of Zadok, Ahimelek, and the heads of families of the priests and of the Levites. The families of the oldest brother were treated the same as those of the youngest.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 24:23 Two Hebrew manuscripts and some Septuagint manuscripts (see also 23:19); most Hebrew manuscripts The sons of Jeriah:

24 Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.

And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.

And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.

Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.

And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.

Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,

The third to Harim, the fourth to Seorim,

The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,

10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,

11 The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,

12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,

13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,

14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,

15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,

16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,

17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,

18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.

19 These were the orderings of them in their service to come into the house of the Lord, according to their manner, under Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.

20 And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.

21 Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.

22 Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.

23 And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.

24 Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.

25 The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.

26 The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.

27 The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.

28 Of Mahli came Eleazar, who had no sons.

29 Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.

30 The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.

31 These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.