Add parallel Print Page Options

大衛再敗非利士人

18 此後,大衛攻打非利士人,把他們制伏,從他們手下奪取了迦特和屬迦特的村莊。

敗摩押人

又攻打摩押摩押人就歸服大衛,給他進貢。 瑣巴哈大利謝[a]幼發拉底河去,要堅定自己的國權。大衛就攻打他,直到哈馬 奪了他的戰車一千,馬兵七千,步兵二萬,將拉戰車的馬砍斷蹄筋,但留下一百輛車的馬。

敗亞蘭人

大馬士革亞蘭人來幫助瑣巴哈大利謝大衛就殺了亞蘭人二萬二千。 於是大衛大馬士革亞蘭地設立防營,亞蘭人就歸服他,給他進貢。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。 他奪了哈大利謝臣僕所拿的金盾牌,帶到耶路撒冷 大衛又從屬哈大利謝提巴[b]二城中奪取了許多的銅,後來所羅門用此製造銅海、銅柱和一切的銅器。

哈馬陀烏聽見大衛殺敗瑣巴哈大利謝的全軍, 10 就打發他兒子哈多蘭去見大衛王,問他的安,為他祝福,因為他殺敗了哈大利謝,原來陀烏哈大利謝常常爭戰。哈多蘭帶了金銀銅的各樣器皿來。 11 大衛王將這些器皿,並從各國奪來的金銀,就是從以東摩押亞捫非利士亞瑪力人所奪來的,都分別為聖獻給耶和華。

亞比篩擊以東人

12 洗魯雅的兒子亞比篩谷擊殺了以東一萬八千人。 13 大衛以東地設立防營,以東人就都歸服他。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。

大衛王秉公治民

14 大衛以色列眾人的王,又向眾民秉公行義。 15 洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官, 16 亞希突的兒子撒督亞比亞他的兒子亞希米勒做祭司長,沙威沙做書記, 17 耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人,大衛的眾子都在王的左右做領袖。

Footnotes

  1. 歷代志上 18:3 在《撒母耳下》8章3節作「哈大底謝」。
  2. 歷代志上 18:8 「提巴」或作「比他」。

大衛的勝利

18 後來,大衛打敗並征服了非利士人,奪取了迦特及其周圍的村莊。 他又打敗了摩押人,使他們稱臣、進貢。 瑣巴王哈大底謝出來要鞏固他在幼發拉底河一帶的權勢,大衛打敗了他,一直攻到哈馬, 俘獲一千輛戰車、七千騎兵、兩萬步兵,砍斷拉戰車的馬匹的蹄筋,只留下夠拉一百輛戰車的馬匹。 大馬士革的亞蘭人前來支援瑣巴王哈大底謝,大衛殺了他們兩萬二千人, 還派軍駐守亞蘭國的大馬士革,亞蘭人臣服大衛,向他進貢。耶和華使大衛無往而不勝。 大衛奪走哈大底謝侍從的金盾牌,帶回耶路撒冷, 又從哈大底謝統治的提巴和均兩座城中奪走大量的銅。後來所羅門用這些銅製造銅海、銅柱及各種銅器。

哈馬王陀烏聽說大衛打敗瑣巴王哈大底謝全軍, 10 就派兒子哈多蘭帶著許多金銀銅器去朝見大衛王,向他請安,祝賀他打敗了哈大底謝。因為陀烏常常和哈大底謝交戰。 11 於是,大衛把這些器皿和他從以東、摩押、亞捫、非利士和亞瑪力各國奪來的金銀都分別出來,奉獻給耶和華。

12 洗魯雅的兒子亞比篩在鹽谷擊殺了一萬八千名以東人。 13 大衛在以東駐兵,以東人都臣服他。耶和華使他無往而不勝。

14 大衛在全以色列秉公行義,治理百姓。 15 那時,洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官, 16 亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒做祭司長,沙威沙做書記, 17 耶何耶大的兒子比拿雅統管基利提人和比利提人。大衛王的眾子都在他左右做首領。

大卫的胜利

18 后来,大卫打败并征服了非利士人,夺取了迦特及其周围的村庄。 他又打败了摩押人,使他们称臣、进贡。 琐巴王哈大底谢出来要巩固他在幼发拉底河一带的权势,大卫打败了他,一直攻到哈马, 俘获一千辆战车、七千骑兵、两万步兵,砍断拉战车的马匹的蹄筋,只留下够拉一百辆战车的马匹。 大马士革的亚兰人前来支援琐巴王哈大底谢,大卫杀了他们两万二千人, 还派军驻守亚兰国的大马士革,亚兰人臣服大卫,向他进贡。耶和华使大卫无往而不胜。 大卫夺走哈大底谢侍从的金盾牌,带回耶路撒冷, 又从哈大底谢统治的提巴和均两座城中夺走大量的铜。后来所罗门用这些铜制造铜海、铜柱及各种铜器。

哈马王陀乌听说大卫打败琐巴王哈大底谢全军, 10 就派儿子哈多兰带着许多金银铜器去朝见大卫王,向他请安,祝贺他打败了哈大底谢。因为陀乌常常和哈大底谢交战。 11 于是,大卫把这些器皿和他从以东、摩押、亚扪、非利士和亚玛力各国夺来的金银都分别出来,奉献给耶和华。

12 洗鲁雅的儿子亚比筛在盐谷击杀了一万八千名以东人。 13 大卫在以东驻兵,以东人都臣服他。耶和华使他无往而不胜。

14 大卫在全以色列秉公行义,治理百姓。 15 那时,洗鲁雅的儿子约押做元帅,亚希律的儿子约沙法做史官, 16 亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒做祭司长,沙威沙做书记, 17 耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人。大卫王的众子都在他左右做首领。