大衛的宮殿和家人

14 泰爾王希蘭差遣使者帶著香柏木、木匠和石匠去為大衛建造宮殿。 那時,大衛知道耶和華已立他做以色列的王,並因自己以色列子民的緣故而使他國家興旺。

大衛在耶路撒冷又娶了多位妻子,生了許多兒女。 他在耶路撒冷所生的孩子有沙姆亞、朔罷、拿單、所羅門、 益轄、以利書亞、以法列、 挪迦、尼斐、雅非亞、 以利沙瑪、比利雅大和以利法列。

打敗非利士人

非利士人聽說大衛已被膏立為以色列王,就全軍出動搜尋大衛。大衛得知後,便出來迎敵。 非利士人前來襲擊利乏音谷。 10 大衛就求問上帝說:「我可以去迎戰非利士人嗎?你會把他們交在我手裡嗎?」耶和華說:「去吧,我必把他們交在你手裡。」

11 於是,大衛前往巴力·毗拉心,擊敗了非利士人。他說:「上帝藉我的手擊潰敵人,如洪水沖垮堤岸。」所以,那地方叫巴力·毗拉心[a] 12 非利士人在那裡丟棄了他們的神像,大衛命人把它們燒掉。 13 非利士人又來襲擊那山谷, 14 大衛又求問上帝,上帝對他說:「你不要正面出擊,要繞到他們後面,從桑林對面攻打他們。 15 當你聽見桑樹梢上響起腳步聲時,就要進攻,因為那表示耶和華已在你前頭去攻擊非利士的軍隊了。」 16 大衛遵命而行,打敗非利士人,從基遍一直殺到基色。 17 於是,大衛名揚列國,耶和華使列國都懼怕他。

Footnotes

  1. 14·11 巴力·毗拉心」意思是「沖垮之主」。

David Settles in Jerusalem(A)

14 After this, King Hiram of Tyre sent a delegation to David, accompanied by cedar[a] logs, stone masons, and wood workers, to construct a palace for him. David realized that the Lord was affirming him as king over Israel, and that his government was being exalted in order to benefit his people Israel. But while he was living in Jerusalem, David married more wives and fathered more sons and daughters. Here’s a list of the children whom he fathered while in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, Ibhar, Elishua, Elpelet, Nogah, Nepheg, Japhia, Elishama, Beeliada, and Eliphelet.

David Defeats the Philistines(B)

When the Philistines learned that David had been anointed king over all of Israel, all of the Philistines invaded to look for David. David heard about it and went out to fight them. Meanwhile, the Philistines had invaded and raided the Rephaim Valley. 10 So David asked God, “Am I to go out against the Philistines? Will you give me victory over them?”[b]

“Go out,” the Lord replied to him, “and I’ll put them right into your hand.”

11 So David[c] went out to Baal-perazim and defeated the Philistines[d] there. David observed, “Like an overwhelming flood, God has overwhelmed[e] my enemies, using me to do it.”[f] That’s why that place is called Baal-perazim.[g] 12 The Philistines[h] abandoned their gods there, so David ordered that their idols be incinerated.

13 Later the Philistines invaded the Rephaim[i] Valley again. 14 When David asked God about it, God told him, “Don’t directly attack them. Instead, go around them and come up against them opposite those balsam trees. 15 When you hear the sound of marching coming from the tops of the balsam trees, then go out to battle, because God will have gone out ahead of you to destroy the Philistine army.” 16 So David did just as God had ordered, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer. 17 Then David’s reputation spread through all of the neighboring countries,[j] and the Lord caused all nations[k] to be afraid of David.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 14:1 I.e. a genus of coniferous evergreen in the family Pinaceae; and so throughout the book
  2. 1 Chronicles 14:10 Lit. give them into my hand
  3. 1 Chronicles 14:11 Lit. he
  4. 1 Chronicles 14:11 Lit. defeated them
  5. 1 Chronicles 14:11 Or has burst out against
  6. 1 Chronicles 14:11 Lit. using my own hand
  7. 1 Chronicles 14:11 The Heb. name Baal-perazim means Lord of Overwhelming
  8. 1 Chronicles 14:12 Lit. They
  9. 1 Chronicles 14:13 The Heb. lacks Rephaim
  10. 1 Chronicles 14:17 Lit. the lands
  11. 1 Chronicles 14:17 Or gentiles