歷代志上 13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
運回約櫃
13 大衛跟千夫長、百夫長等所有的首領商議, 2 然後對以色列全體會眾說:「如果你們贊成,而且這是我們上帝耶和華的旨意,我們就派人到以色列各地把其他同胞,包括住在城邑及草場的祭司和利未人召集來。 3 我們要將我們上帝的約櫃運到這裡來,因為在掃羅執政期間,我們忽視了它。」 4 會眾都表示贊同,認為這樣做很好。
5 於是,大衛召集了從埃及的西曷河一直到哈馬口的全體以色列人,要將上帝的約櫃從基列·耶琳運來。 6 大衛率領以色列眾人到巴拉,即猶大的基列·耶琳,要將上帝的約櫃運回來。這約櫃以坐在基路伯天使上面的耶和華的名字命名。 7 他們把上帝的約櫃從亞比拿達家抬出來,放在一輛新車上,由烏撒和亞希約趕車。 8 大衛和以色列眾人就在上帝面前用琴、瑟、鼓、鈸和號奏樂,盡情歌舞。 9 他們來到基頓麥場的時候,拉車的牛失蹄,烏撒就伸手去扶約櫃。 10 因他伸手碰了約櫃,上帝便向他發怒,擊殺了他,他就死在上帝面前。 11 大衛因耶和華擊殺烏撒而煩惱,就稱那地方為毗列斯·烏撒[a],沿用至今。 12 那天,大衛懼怕上帝,他說:「我怎能將上帝的約櫃運到我這裡?」 13 因此,大衛沒有將約櫃運到大衛城,而是把它運到迦特人俄別·以東家。 14 上帝的約櫃在俄別·以東家存放了三個月。耶和華使俄別·以東家及其擁有的一切都蒙福。
Footnotes
- 13·11 「毗列斯·烏撒」意思是「向烏撒發怒」。
1 Chronicles 13
Expanded Bible
Bringing Back the Ark(A)
13 David ·talked with [consulted] all the officers of his army, the ·commanders [captains; leaders] of a hundred men and the ·commanders [captains; leaders] of a thousand men. 2 Then David ·called the people of Israel together and said [L said to the whole assembly of Israel], “If you ·think it is a good idea [approve], and if it is ·what the Lord our God wants [the will of/from the Lord our God], let’s send a message. Let’s tell our ·fellow Israelites [kinsmen; brothers] in all the ·areas [land] of Israel and the priests and Levites living with them in their towns and pastures to come and ·join [meet] us. 3 Let’s bring the Ark of our God back to us. We did not ·use it to ask God for help [inquire of it] while Saul was king.” 4 All the people agreed ·with David [to do so], because they all thought it was the right thing to do.
5 So David ·gathered [summoned; assembled] all the Israelites, from the Shihor River in Egypt to ·Lebo [or The Entrance/Pass of] Hamath, to bring the Ark of God back from the town of Kiriath Jearim. 6 David and all the Israelites with him went to Baalah of Judah, which is Kiriath Jearim, to get the Ark of God the Lord. God’s throne is ·between [above; on] the ·golden, winged creatures on the Ark [L cherubim], and the Ark is called by his name.
7 The people carried the Ark of God from Abinadab’s house on a new cart, and Uzzah and Ahio guided it. 8 David and all the Israelites were celebrating ·in the presence of [before] God. With all their ·strength [might] they were singing and playing lyres, harps, ·tambourines [timbrels], cymbals, and trumpets.
9 When David’s men came to the threshing floor of Kidon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out his hand to ·steady [hold] the Ark. 10 The ·Lord was angry with [L the Lord’s anger burned against] Uzzah and ·killed him [struck him dead], because he had touched the Ark. So Uzzah died there ·in the presence of [before] God.
11 David was angry because the ·Lord had punished Uzzah in his anger [Lord’s anger had L burst/broken out against Uzzah]. Now that place is called Perez-uzzah [C “the outburst against Uzzah”].
12 David was afraid of God that day and asked, “How can I bring the Ark of God home to me?” 13 So David did not take the Ark with him to the City of David [C Jerusalem]. Instead, he took it to the house of Obed-Edom who was from Gath. 14 The Ark of God stayed with Obed-Edom’s ·family [household] in his house for three months, and the Lord blessed Obed-Edom’s ·family [household] and everything he owned.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.