歷代志上 13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
運回約櫃
13 大衛跟千夫長、百夫長等所有的首領商議, 2 然後對以色列全體會眾說:「如果你們贊成,而且這是我們上帝耶和華的旨意,我們就派人到以色列各地把其他同胞,包括住在城邑及草場的祭司和利未人召集來。 3 我們要將我們上帝的約櫃運到這裡來,因為在掃羅執政期間,我們忽視了它。」 4 會眾都表示贊同,認為這樣做很好。
5 於是,大衛召集了從埃及的西曷河一直到哈馬口的全體以色列人,要將上帝的約櫃從基列·耶琳運來。 6 大衛率領以色列眾人到巴拉,即猶大的基列·耶琳,要將上帝的約櫃運回來。這約櫃以坐在基路伯天使上面的耶和華的名字命名。 7 他們把上帝的約櫃從亞比拿達家抬出來,放在一輛新車上,由烏撒和亞希約趕車。 8 大衛和以色列眾人就在上帝面前用琴、瑟、鼓、鈸和號奏樂,盡情歌舞。 9 他們來到基頓麥場的時候,拉車的牛失蹄,烏撒就伸手去扶約櫃。 10 因他伸手碰了約櫃,上帝便向他發怒,擊殺了他,他就死在上帝面前。 11 大衛因耶和華擊殺烏撒而煩惱,就稱那地方為毗列斯·烏撒[a],沿用至今。 12 那天,大衛懼怕上帝,他說:「我怎能將上帝的約櫃運到我這裡?」 13 因此,大衛沒有將約櫃運到大衛城,而是把它運到迦特人俄別·以東家。 14 上帝的約櫃在俄別·以東家存放了三個月。耶和華使俄別·以東家及其擁有的一切都蒙福。
Footnotes
- 13·11 「毗列斯·烏撒」意思是「向烏撒發怒」。
1 Chronicles 13
Contemporary English Version
David Moves the Sacred Chest to Jerusalem
(2 Samuel 6.1-12a)
13 Some time later, David talked with his army commanders, 2-3 and then announced to the people of Israel:
While Saul was king, the sacred chest was ignored. But now it's time to bring the chest to Jerusalem. We will invite everyone in Israel to come here, including the priests and the Levites in the towns surrounded by pastureland. But we will do these things only if you agree, and if the Lord our God wants us to.
4 The people agreed this was the right thing to do.
5 David gathered everyone from the Shihor River in Egypt to Lebo-Hamath in the north. 6 (A) Then he led them to Baalah in Judah, which was also called Kiriath-Jearim. They went there to get the sacred chest and bring it to Jerusalem, because it belonged to the Lord God, whose throne is above the winged creatures[a] on the lid of the chest.
7 The sacred chest was still at Abinadab's house,[b] and when David and the crowd arrived there, they brought the chest outside and placed it on a new ox cart. Abinadab's sons[c] Uzzah and Ahio guided the cart, 8 while David and the crowd danced and sang praises to the Lord with all their might. They played music on small harps and other stringed instruments, and on tambourines, cymbals, and trumpets.
9 But when they came to Chidon's threshing place, the oxen stumbled, and Uzzah reached out and took hold of the chest to stop it from falling. 10 The Lord God was very angry with Uzzah for doing this, and he killed Uzzah right there beside the chest.
11 David then got angry with God for killing Uzzah. So he named that place “Attack on Uzzah,”[d] and it's been called that ever since.
12 David was afraid what the Lord might do to him, and he asked himself, “Should I really be the one to take care of the sacred chest?” 13 So instead of taking it to Jerusalem, David decided to take it to the home of Obed-Edom, who lived in the town of Gath.
14 (B) The chest stayed there for three months, and the Lord blessed Obed-Edom, his family, and everything he owned.
Footnotes
- 13.6 winged creatures: Two golden statues of winged creatures were on top of the sacred chest and were symbols of the Lord's throne on earth (see Exodus 25.18).
- 13.7 The sacred chest … Abinadab's house: See 1 Samuel 6.19—7.2.
- 13.7 Abinadab's sons: These words are not in the Hebrew text, but see 2 Samuel 6.3.
- 13.11 Attack on Uzzah: Or “Perez-Uzzah.”
1 Chronicles 13
New King James Version
The Ark Brought from Kirjath Jearim(A)
13 Then David consulted with the (B)captains of thousands and hundreds, and with every leader. 2 And David said to all the assembly of Israel, “If it seems good to you, and if it is of the Lord our God, let us send out to our brethren everywhere who are (C)left in all the land of Israel, and with them to the priests and Levites who are in their cities and their common-lands, that they may gather together to us; 3 and let us bring the ark of our God back to us, (D)for we have not inquired at it since the days of Saul.” 4 Then all the assembly said that they would do so, for the thing was right in the eyes of all the people.
5 So (E)David gathered all Israel together, from (F)Shihor in Egypt to as far as the entrance of Hamath, to bring the ark of God (G)from Kirjath Jearim. 6 And David and all Israel went up to (H)Baalah,[a] to Kirjath Jearim, which belonged to Judah, to bring up from there the ark of God the Lord, (I)who dwells between the cherubim, where His name is proclaimed. 7 So they [b]carried the ark of God (J)on a new cart (K)from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio drove the cart. 8 Then (L)David and all Israel played music before God with all their might, with [c]singing, on harps, on stringed instruments, on tambourines, on cymbals, and with trumpets.
9 And when they came to [d]Chidon’s threshing floor, Uzza put out his hand to hold the ark, for the oxen [e]stumbled. 10 Then the anger of the Lord was aroused against Uzza, and He struck him (M)because he put his hand to the ark; and he (N)died there before God. 11 And David became angry because of the Lord’s outbreak against Uzza; therefore that place is called [f]Perez Uzza to this day. 12 David was afraid of God that day, saying, “How can I bring the ark of God to me?”
13 So David would not move the ark with him into the City of David, but took it aside into the house of Obed-Edom the Gittite. 14 (O)The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house three months. And the Lord blessed (P)the house of Obed-Edom and all that he had.
Footnotes
- 1 Chronicles 13:6 Baale Judah, 2 Sam. 6:2
- 1 Chronicles 13:7 Lit. caused the ark of God to ride
- 1 Chronicles 13:8 songs
- 1 Chronicles 13:9 Nachon, 2 Sam. 6:6
- 1 Chronicles 13:9 Or let it go off
- 1 Chronicles 13:11 Lit. Outburst Against Uzza
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

