從亞當到亞伯拉罕

亞當生塞特,塞特生以挪士, 以挪士生該南,該南生瑪勒列,瑪勒列生雅列, 雅列生以諾,以諾生瑪土撒拉,瑪土撒拉生拉麥, 拉麥生挪亞,挪亞生閃、含、雅弗。

雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。 歌篾的兒子是亞實基拿、低法、陀迦瑪。 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。

含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。 10 古實也是寧錄之父,寧錄是世上第一位勇士。 11 麥西[a]的後代有路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 12 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐托人。非利士人是迦斐托人的後代。

13 迦南生長子西頓和次子赫。 14 他的後代還有耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、 15 希未人、亞基人、西尼人、 16 亞瓦底人、洗瑪利人和哈馬人。

17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。 18 亞法撒生沙拉,沙拉生希伯。 19 希伯有兩個兒子,一個名叫法勒[b],因為那時,世人分地而居;法勒的兄弟叫約坍。 20 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、 21 哈多蘭、烏薩、德拉、 22 以巴錄、亞比瑪利、示巴、 23 阿斐、哈腓拉、約巴。這些都是約坍的兒子。 24 閃生亞法撒,亞法撒生沙拉, 25 沙拉生希伯,希伯生法勒,法勒生拉吳, 26 拉吳生西鹿,西鹿生拿鶴,拿鶴生他拉, 27 他拉生亞伯蘭——又名亞伯拉罕。

從亞伯拉罕到雅各

28 亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。 29 以下是他們的後代:

以實瑪利的長子是尼拜約,其餘的兒子是基達、押德別、米比衫、 30 米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、 31 伊突、拿非施、基底瑪。這些人都是以實瑪利的兒子。 32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴和底但。 33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大和以勒大。這些都是基土拉的子孫。

34 亞伯拉罕的兒子以撒生以掃和以色列。 35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。 36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。 37 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。

以東地區的原住民

38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。 39 羅坍的兒子是何利和荷幔,羅坍的妹妹是亭納。 40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。 41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。 42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯和亞蘭。

以東諸王

43 以色列人還沒有君王統治之前,在以東做王的人如下:

比珥的兒子比拉,他定都亭哈巴。 44 比拉死後,波斯拉人謝拉的兒子約巴繼位。 45 約巴死後,提幔地區的戶珊繼位。 46 戶珊死後,比達的兒子哈達繼位,定都亞未得,他曾在摩押地區擊敗米甸人。 47 哈達死後,瑪士利加人桑拉繼位。 48 桑拉死後,大河邊的利河伯人掃羅繼位。 49 掃羅死後,亞革波的兒子巴勒·哈南繼位。 50 巴勒·哈南死後,哈達繼位,定都巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米·薩合的孫女、瑪特列的女兒。

51 哈達死後,在以東做族長的人有亭納、亞勒瓦、耶帖、 52 亞何利巴瑪、以拉、比嫩、 53 基納斯、提幔、米比薩、 54 瑪基疊、以蘭。這些人都是以東的族長。

Footnotes

  1. 1·11 麥西」意思是「埃及」。
  2. 1·19 「法勒」意思是「分開」。

Адам, Сит, Енос,

Каинан, Маалалеил, Яред,

Енох, Матусал, Ламех,

Ное, Сим, Хам и Яфет.

Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;

а Гомерови синове: Асханаз, Дифат*, и Тогарма;

а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим+.

Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;

а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.

10 И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;

11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,

12 патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;

13 а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,

14 и евусейците, аморейците, гергесейците,

15 евейците, арукейците, асенейците,

16 арвадците, цемарейците и аматейците.

17 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове : Уз, Ул, Гетер и Мосох 18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.

19 И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек**, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.

20 А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,

21 Адорама, Узала, Дикла,

22 Гевала*, Авимаила, Шева,

23 Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,

24 Сим, Арфаксад, Сала,

25 Евер, Фалек, Рагав,

26 Серух, Нахор, Тара,

27 Аврам, който е Авраам,

28 А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.

29 Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,

30 Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,

31 Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.

32 А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;

33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.

34 И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,

35 Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;

36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи+, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;

37 Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.

38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;

39 а Лотови синове: Хори и Омам 40 Совалови синове: Алиан*, Манахат, Гевал, Сефи+ и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:

41 Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;

42 Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.

43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.

44 А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.

45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.

46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.

47 А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.

48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат 49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.

50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад**; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.

51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия++, първенец Етет,

52 първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,

53 първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,

54 първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.

From Adam to Abraham

Adam was the father of Seth. Seth was the father of Enosh. Enosh was the father of Kenan. Kenan was the father of Mahalalel. Mahalalel was the father of Jared. Jared was the father of Enoch. Enoch was the father of Methuselah. Methuselah was the father of Lamech. And he was the father of Noah.

The sons of Noah were Shem, Ham and Japheth.

Japheth’s sons were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.

Gomer’s sons were Ashkenaz, Riphath and Togarmah.

Javan’s sons were Elishah, Tarshish, Kittim[a] and Rodanim.

Ham’s sons were Cush, Mizraim,[b] Put and Canaan.

Cush’s sons were Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteca.

Raamah’s sons were Sheba and Dedan.

10 Cush was the father of Nimrod. Nimrod grew up to become a mighty warrior on the earth.

11 Mizraim was the father of the people living in Lud, Anam, Lehab and Naphtuh.

12 Mizraim was also the father of the people living in Pathrus, Casluh and Crete. (The Philistine people came from Casluh.)

13 Canaan’s first child was Sidon. Canaan was also the father of the Hittites, 14 Jebusites, Amorites and the Girgashites. 15 He was the father of the Hivites, Arkites, Sinites, 16 Arvadites, Zemarites and the Hamathites.

17 Shem’s sons were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram.

Aram’s sons were Uz, Hul, Gether and Meshech.

18 Arphaxad was the father of Shelah. Shelah was the father of Eber.

19 Eber had two sons. One son was named Peleg.[c] He was named this because the people on the earth were divided into different languages during his life. Peleg’s brother was named Joktan.

20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 21 Hadoram, Uzal and Diklah. 22 He was also the father of Obal, Abimael, Sheba, 23 Ophir, Havilah and Jobab. All these were Joktan’s sons. 24 The family line went from Shem to Abraham. It included Shem, Arphaxad, Shelah, 25 Eber, Peleg, Reu, 26 Serug, Nahor, Terah 27 and Abram, who is called Abraham.

Abraham’s Family

28 Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.

29 These were the sons of Isaac and Ishmael. Ishmael’s first son was Nebaioth. Ishmael’s other sons were Kedar, Adbeel, Mibsam, 30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema, 31 Jetur, Naphish and Kedemah. These were Ishmael’s sons. 32 Keturah was Abraham’s slave woman. She gave birth to Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.

Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.

33 Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these people were descendants of Keturah.

34 Abraham was the father of Isaac. Isaac’s sons were Esau and Israel.

35 Esau’s sons were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.

36 Eliphaz’s sons were Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna and Amalek.

37 Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.

The Edomites from Seir

38 Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.

39 Lotan’s sons were Hori and Homam. Lotan had a sister named Timna.

40 Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.

Zibeon’s sons were Aiah and Anah.

41 Anah’s son was Dishon.

Dishon’s sons were Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.

42 Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan and Akan.

Dishan’s sons were Uz and Aran.

The Kings of Edom

43 There were kings ruling in Edom before there were kings in Israel. Bela son of Beor was king of Edom. Bela’s city was named Dinhabah.

44 When Bela died, Jobab son of Zerah became king. Jobab was from Bozrah.

45 When Jobab died, Husham became king. He was from Teman.

46 When Husham died, Hadad son of Bedad became king. Hadad’s city was named Avith. Hadad defeated Midian in the country of Moab.

47 When Hadad died, Samlah became king. He was from Masrekah.

48 When Samlah died, Shaul became king. He was from Rehoboth by the River.

49 When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor became king.

50 When Baal-Hanan died, Hadad became king. Hadad’s city was named Pau. Hadad’s wife was named Mehetabel, and she was Matred’s daughter. Matred was the daughter of Me-Zahab. 51 Then Hadad died.

The leaders of the family groups of Edom were Timna, Alvah, Jetheth, 52 Oholibamah, Elah, Pinon, 53 Kenaz, Teman, Mibzar, 54 Magdiel and Iram. These were the leaders of Edom.

Footnotes

  1. 1:7 Kittim His descendants were the people of Cyprus.
  2. 1:8 Mizraim This is another name for Egypt.
  3. 1:19 Peleg This name sounds like the Hebrew word for “divided.”