歷代志上 1
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
從亞當到亞伯拉罕
1 亞當生塞特,塞特生以挪士, 2 以挪士生該南,該南生瑪勒列,瑪勒列生雅列, 3 雅列生以諾,以諾生瑪土撒拉,瑪土撒拉生拉麥, 4 拉麥生挪亞,挪亞生閃、含、雅弗。
5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。 6 歌篾的兒子是亞實基拿、低法、陀迦瑪。 7 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。
8 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。 9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。 10 古實也是寧錄之父,寧錄是世上第一位勇士。 11 麥西[a]的後代有路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 12 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐托人。非利士人是迦斐托人的後代。
13 迦南生長子西頓和次子赫。 14 他的後代還有耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、 15 希未人、亞基人、西尼人、 16 亞瓦底人、洗瑪利人和哈馬人。
17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。 18 亞法撒生沙拉,沙拉生希伯。 19 希伯有兩個兒子,一個名叫法勒[b],因為那時,世人分地而居;法勒的兄弟叫約坍。 20 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、 21 哈多蘭、烏薩、德拉、 22 以巴錄、亞比瑪利、示巴、 23 阿斐、哈腓拉、約巴。這些都是約坍的兒子。 24 閃生亞法撒,亞法撒生沙拉, 25 沙拉生希伯,希伯生法勒,法勒生拉吳, 26 拉吳生西鹿,西鹿生拿鶴,拿鶴生他拉, 27 他拉生亞伯蘭——又名亞伯拉罕。
從亞伯拉罕到雅各
28 亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。 29 以下是他們的後代:
以實瑪利的長子是尼拜約,其餘的兒子是基達、押德別、米比衫、 30 米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、 31 伊突、拿非施、基底瑪。這些人都是以實瑪利的兒子。 32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴和底但。 33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大和以勒大。這些都是基土拉的子孫。
34 亞伯拉罕的兒子以撒生以掃和以色列。 35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。 36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。 37 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。
以東地區的原住民
38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。 39 羅坍的兒子是何利和荷幔,羅坍的妹妹是亭納。 40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。 41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。 42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
以東諸王
43 以色列人還沒有君王統治之前,在以東做王的人如下:
比珥的兒子比拉,他定都亭哈巴。 44 比拉死後,波斯拉人謝拉的兒子約巴繼位。 45 約巴死後,提幔地區的戶珊繼位。 46 戶珊死後,比達的兒子哈達繼位,定都亞未得,他曾在摩押地區擊敗米甸人。 47 哈達死後,瑪士利加人桑拉繼位。 48 桑拉死後,大河邊的利河伯人掃羅繼位。 49 掃羅死後,亞革波的兒子巴勒·哈南繼位。 50 巴勒·哈南死後,哈達繼位,定都巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米·薩合的孫女、瑪特列的女兒。
51 哈達死後,在以東做族長的人有亭納、亞勒瓦、耶帖、 52 亞何利巴瑪、以拉、比嫩、 53 基納斯、提幔、米比薩、 54 瑪基疊、以蘭。這些人都是以東的族長。
历代志上 1
Chinese New Version (Simplified)
从亚当到亚伯拉罕的家谱(A)
1 亚当、塞特、以挪士、 2 该南、玛勒列、雅列、 3 以诺、玛土撒拉、拉麦、 4 挪亚、挪亚生闪、含和雅弗。
5 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。 6 歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。 7 雅完的儿子是以利沙、他施,基提人和多单人也是他的子孙。
8 含的儿子是古实、埃及、弗和迦南。 9 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛和撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴和底但。 10 古实又生宁录;宁录是世上第一位英雄。 11 埃及生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 12 帕斯鲁细人、迦斯路希人和迦斐托人;从迦斐托而出的有非利士人。
13 迦南生了长子西顿,又生赫。 14 他的子孙还有:耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、 15 希未人、亚基人、西尼人、 16 亚瓦底人、洗玛利人和哈马人。
17 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰;亚兰的儿子是(《马索拉文本》缺“亚兰的儿子是”,现参照《七十士译本》补上;参创10:23)、乌斯、户勒、基帖、米设。 18 亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。 19 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为他在世的时候,世人就分散各地;法勒的兄弟名叫约坍。 20 约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、 21 哈多兰、乌萨、德拉、 22 以巴录、亚比玛利、示巴、 23 阿斐、哈腓拉、约巴。这些人都是约坍的儿子。
24 闪、亚法撒、沙拉、 25 希伯、法勒、拉吴、 26 西鹿、拿鹤、他拉、 27 亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
亚伯拉罕的子孙(B)
28 亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。 29 以下是他们的后代:以实玛利的长子是尼拜约,他其余的儿子是基达、押德别、米比衫、 30 米施玛、度玛、玛撒、哈达、提玛、 31 伊突、拿非施、基底玛;这些人都是以实玛利的儿子。 32 亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴和底但。 33 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这些人都是基土拉的子孙。 34 亚伯拉罕生以撒。以撒的儿子是以扫和以色列。 35 以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰和可拉。 36 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳和亚玛力。 37 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。
西珥的子孙(C)
38 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察和底珊。 39 罗坍的儿子是何利、荷幔;罗坍的妹妹是亭纳。 40 朔巴的儿子是亚勒、玛拿辖、以巴录、示非和阿南。祭便的儿子是亚雅和亚拿。 41 亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰和基兰。 42 以察的儿子是辟罕、撒番、耶亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。
以东的众王(D)
43 以色列人没有君王统治的时候,在以东地作王的有以下这些人:比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。 44 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。 45 约巴死了,来自提幔地的户珊接续他作王。 46 户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王;这哈达就是在摩押的田野击败了米甸人的,他的京城名叫亚未得。 47 哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。 48 桑拉死了,来自幼发拉底河旁边的利河伯的扫罗接续他作王。 49 扫罗死了,亚革波的儿子巴勒.哈南接续他作王。 50 巴勒.哈南死了,哈达接续他作王,他的京城名叫巴伊;他的妻子名叫米希他别,是米.萨合的孙女、玛特列的女儿。
以东的众族长(E)
51 哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、 52 阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、 53 基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、 54 玛基叠族长、以兰族长,这些人都是以东的族长。
1 Chronicles 1
New Living Translation
From Adam to Noah’s Sons
1 The descendants of Adam were Seth, Enosh, 2 Kenan, Mahalalel, Jared, 3 Enoch, Methuselah, Lamech, 4 and Noah.
The sons of Noah were[a] Shem, Ham, and Japheth.
Descendants of Japheth
5 The descendants of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath,[b] and Togarmah.
7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Descendants of Ham
8 The descendants of Ham were Cush, Mizraim,[c] Put, and Canaan.
9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were Sheba and Dedan. 10 Cush was also the ancestor of Nimrod, who was the first heroic warrior on earth.
11 Mizraim was the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites, 12 Pathrusites, Casluhites, and the Caphtorites, from whom the Philistines came.[d]
13 Canaan’s oldest son was Sidon, the ancestor of the Sidonians. Canaan was also the ancestor of the Hittites,[e] 14 Jebusites, Amorites, Girgashites, 15 Hivites, Arkites, Sinites, 16 Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
Descendants of Shem
17 The descendants of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
The descendants of Aram were[f] Uz, Hul, Gether, and Mash.[g]
18 Arphaxad was the father of Shelah.
Shelah was the father of Eber.
19 Eber had two sons. The first was named Peleg (which means “division”), for during his lifetime the people of the world were divided into different language groups. His brother’s name was Joktan.
20 Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 21 Hadoram, Uzal, Diklah, 22 Obal,[h] Abimael, Sheba, 23 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were descendants of Joktan.
24 So this is the family line descended from Shem: Arphaxad, Shelah,[i] 25 Eber, Peleg, Reu, 26 Serug, Nahor, Terah, 27 and Abram, later known as Abraham.
Descendants of Abraham
28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael. 29 These are their genealogical records:
The sons of Ishmael were Nebaioth (the oldest), Kedar, Adbeel, Mibsam, 30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema, 31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
32 The sons of Keturah, Abraham’s concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
33 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
All these were descendants of Abraham through his concubine Keturah.
Descendants of Isaac
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.[j]
Descendants of Esau
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 The descendants of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho,[k] Gatam, Kenaz, and Amalek, who was born to Timna.[l]
37 The descendants of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Original Peoples of Edom
38 The descendants of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 The descendants of Lotan were Hori and Hemam.[m] Lotan’s sister was named Timna.
40 The descendants of Shobal were Alvan,[n] Manahath, Ebal, Shepho,[o] and Onam.
The descendants of Zibeon were Aiah and Anah.
41 The son of Anah was Dishon.
The descendants of Dishon were Hemdan,[p] Eshban, Ithran, and Keran.
42 The descendants of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan.[q]
The descendants of Dishan[r] were Uz and Aran.
Rulers of Edom
43 These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled over the Israelites[s]:
Bela son of Beor, who ruled from his city of Dinhabah.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king in his place.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad became king in his place and ruled from the city of Avith. He was the one who destroyed the Midianite army in the land of Moab.
47 When Hadad died, Samlah from the city of Masrekah became king in his place.
48 When Samlah died, Shaul from the city of Rehoboth-on-the-River became king in his place.
49 When Shaul died, Baal-hanan son of Acbor became king in his place.
50 When Baal-hanan died, Hadad became king in his place and ruled from the city of Pau.[t] His wife was Mehetabel, the daughter of Matred and granddaughter of Me-zahab. 51 Then Hadad died.
The clan leaders of Edom were Timna, Alvah,[u] Jetheth, 52 Oholibamah, Elah, Pinon, 53 Kenaz, Teman, Mibzar, 54 Magdiel, and Iram. These are the clan leaders of Edom.
Footnotes
- 1:4 As in Greek version (see also Gen 5:3-32); Hebrew lacks The sons of Noah were.
- 1:6 As in some Hebrew manuscripts and Greek version (see also Gen 10:3); most Hebrew manuscripts read Diphath.
- 1:8 Or Egypt; also in 1:11.
- 1:12 Hebrew Casluhites, from whom the Philistines came, Caphtorites. See Jer 47:4; Amos 9:7.
- 1:13 Hebrew ancestor of Heth.
- 1:17a As in one Hebrew manuscript and some Greek manuscripts (see also Gen 10:23); most Hebrew manuscripts lack The descendants of Aram were.
- 1:17b As in parallel text at Gen 10:23; Hebrew reads and Meshech.
- 1:22 As in some Hebrew manuscripts and Syriac version (see also Gen 10:28); most Hebrew manuscripts read Ebal.
- 1:24 Some Greek manuscripts read Arphaxad, Cainan, Shelah. See notes on Gen 10:24; 11:12-13.
- 1:34 Israel is the name that God gave to Jacob.
- 1:36a As in many Hebrew manuscripts and a few Greek manuscripts (see also Gen 36:11); most Hebrew manuscripts read Zephi.
- 1:36b As in some Greek manuscripts (see also Gen 36:12); Hebrew reads Kenaz, Timna, and Amalek.
- 1:39 As in parallel text at Gen 36:22; Hebrew reads and Homam.
- 1:40a As in many Hebrew manuscripts and a few Greek manuscripts (see also Gen 36:23); most Hebrew manuscripts read Alian.
- 1:40b As in some Hebrew manuscripts (see also Gen 36:23); most Hebrew manuscripts read Shephi.
- 1:41 As in many Hebrew manuscripts and some Greek manuscripts (see also Gen 36:26); most Hebrew manuscripts read Hamran.
- 1:42a As in many Hebrew and Greek manuscripts (see also Gen 36:27); most Hebrew manuscripts read Jaakan.
- 1:42b Hebrew Dishon; compare 1:38 and parallel text at Gen 36:28.
- 1:43 Or before an Israelite king ruled over them.
- 1:50 As in many Hebrew manuscripts, some Greek manuscripts, Syriac version, and Latin Vulgate (see also Gen 36:39); most Hebrew manuscripts read Pai.
- 1:51 As in an alternate reading of the Masoretic Text (see also Gen 36:40); the other alternate reads Aliah.
Divrey Hayamim Alef 1
Orthodox Jewish Bible
1 Adam, Shet, Enosh,
2 Kainan, Mahalal’el, Yered,
3 Chanoch, Metushelach, Lemech,
4 Noach, Shem, Cham, and Yephet.
5 The Bnei Yephet: Gomer, and Magog, and Madai, and Yavan, and Tuval, and Meshech, and Tiras.
6 And the Bnei Gomer: Ashkenaz, and Diphat, and Togarmah.
7 And the Bnei Yavan: Elishah, and Tarshishah, Kittim, and Rodanim.
8 The Bnei Cham: Cush, and Mitzrayim, Put, and Kena’an.
9 And the Bnei Cush: Seva, and Chavilah, and Savta, and Ra’amah, and Savtecha. And the Bnei Ra’amah: Sheva, and Dedan.
10 And Cush fathered Nimrod; he began to be a gibbor (mighty) one upon ha’aretz.
11 And Mitzrayim fathered Ludim, and Anamim, and Lehavim, and Naphtuchim,
12 And Patrusim, and Casluchim (of whom came the Pelishtim [Philistines]), and Caphtorim.
13 And Kena’an fathered Tzidon his bechor, and Chet,
14 The Yevusi also, and the Emori, and the Girgashi,
15 And the Chivi, and the Arki, and the Sini,
16 And the Arvadi, and the Tzemari, and the Chamati.
17 The Bnei Shem: Elam, and Ashur, and Arphachshad, and Lud, and Aram, and Utz, and Chul, and Geter, and Meshech.
18 And Arphachshad fathered Shelach, and Shelach fathered Ever.
19 And unto Ever were born two banim; the shem of the one was Peleg because in his days ha’aretz was divided [Gn 11:1-9]; and his brother’s shem was Yoktan.
20 And Yoktan fathered Almodad, and Sheleph, and Chatzarmavet, and Yerach,
21 Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
22 And Eval, and Avimael, and Sheva,
23 And Ophir, and Chavilah, and Yovav. All these were the Bnei Yoktan.
24 Shem, Arphachshad, Shelach,
25 Ever, Peleg, Reu,
26 Serug, Nachor, Terach,
27 Avram, the same is Avraham.
28 The Bnei Avraham: Yitzchak, and Yishmael.
29 These are their toldot; The bechor of Yishmael, Nevayot; then Kedar, Adbe’el, Mivsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Chadad, Tema,
31 Yetur, Naphish, Kedemah. These are the Bnei Yishmael.
32 Now the Bnei Keturah, Avraham’s pilegesh; she bore Zimran, Yokshan, Medan, Midyan, Yishbak, and Shuach. And the Bnei Yokshan; Sheva, and Dedan.
33 And the Bnei Midyan: Ephah, Epher, Chanoch, Avida, and Eldaah. All these are the Bnei Keturah.
34 And Avraham fathered Yitzchak. The Bnei Yitzchak: Esav and Yisroel.
35 The Bnei Esav: Eliphaz, Reuel, Yeush, Ya’alam, Korach.
36 The Bnei Eliphaz: Teman, Omar, Tzephi, Gatam, Kenaz, Timna, Amalek.
37 The Bnei Reuel: Nachat, Zerach, Shammah, Mizzah.
38 And the Bnei Seir: Lotan, Shoval, Tziveon, Anah, Dishon, Etzer, and Dishan.
39 And the Bnei Lotan: Chori, Homam; Timna was Lotan’s achot.
40 The Bnei Shoval: Alyan, Manachat, Eval, Shephi, Onam. The Bnei Tziveon: Ayah and Anah.
41 The Bnei Anah: Dishon. And the Bnei Dishon: Chamran, Eshban, Yitran, and Keran.
42 The Bnei Etzer: Bilhan, Za’avan, Ya’akan. The Bnei Dishan: Utz, and Aran.
43 Now these are the melachim that reigned in Eretz Edom before any melech reigned over the Bnei Yisroel: Bela Ben Beor; and the shem of his city was Dinhavah.
44 And when Bela was dead, Yovav Ben Zerach of Botzrah reigned in his place.
45 And when Yovav was dead, Chusham of Eretz Temani reigned in his place.
46 And when Chusham was dead, Hadad Ben Bedad, which defeated Midyan in the sadeh Moav, reigned in his place; and the shem of his city was Avit.
47 And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his place.
48 And when Samlah was dead, Sha’ul of Rechovot-bythe-river reigned in his place.
49 And when Sha’ul was dead, Ba’al-Chanan Ben Achbor reigned in his place.
50 And when Baal-Chanan was dead, Hadad reigned in his place; and the shem of his city was Pai; and the shem of his isha was Mehetavel Bat Matred Bat Mei-Zahav.
51 Hadad died also. And the Allufim of Edom were; Timnah, Alvah, Yetet,
52 Oholivamah, Elah, Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mivtzar,
54 Magdiel, Iram. These are the Allufim of Edom.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International