Add parallel Print Page Options

大衛簡立謳歌者

25 大衛和眾首領分派亞薩希幔耶杜頓的子孫彈琴、鼓瑟、敲鈸、唱歌[a]。他們供職的人數記在下面: 亞薩的兒子撒刻約瑟尼探雅亞薩利拉,都歸亞薩指教,遵王的旨意唱歌。 耶杜頓的兒子基大利西利耶篩亞哈沙比雅瑪他提雅示每,共六人,都歸他們父親耶杜頓指教,彈琴唱歌,稱謝、頌讚耶和華。 希幔的兒子布基雅瑪探雅烏薛細布業耶利摩哈拿尼雅哈拿尼以利亞他基大利提羅幔提以謝約施比加沙瑪羅提何提瑪哈秀 這都是希幔的兒子,吹角頌讚。希幔奉神之命做王的先見。神賜給希幔十四個兒子、三個女兒, 都歸他們父親指教,在耶和華的殿唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟,辦神殿的事務。亞薩耶杜頓希幔都是王所命定的。 他們和他們的弟兄學習頌讚耶和華,善於歌唱的共有二百八十八人。 這些人,無論大小,為師的為徒的,都一同掣籤分了班次。

簽分二十四班

掣籤的時候,第一掣出來的是亞薩的兒子約瑟;第二是基大利,他和他弟兄並兒子,共十二人; 10 第三是撒刻,他和他兒子並弟兄,共十二人; 11 第四是伊洗利,他和他兒子並弟兄,共十二人; 12 第五是尼探雅,他和他兒子並弟兄,共十二人; 13 第六是布基雅,他和他兒子並弟兄,共十二人; 14 第七是耶薩利拉,他和他兒子並弟兄,共十二人; 15 第八是耶篩亞,他和他兒子並弟兄,共十二人; 16 第九是瑪探雅,他和他兒子並弟兄,共十二人; 17 第十是示每,他和他兒子並弟兄,共十二人; 18 第十一是亞薩烈,他和他兒子並弟兄,共十二人; 19 第十二是哈沙比雅,他和他兒子並弟兄,共十二人; 20 第十三是書巴業,他和他兒子並弟兄,共十二人; 21 第十四是瑪他提雅,他和他兒子並弟兄,共十二人; 22 第十五是耶利摩,他和他兒子並弟兄,共十二人; 23 第十六是哈拿尼雅,他和他兒子並弟兄,共十二人; 24 第十七是約施比加沙,他和他兒子並弟兄,共十二人; 25 第十八是哈拿尼,他和他兒子並弟兄,共十二人; 26 第十九是瑪羅提,他和他兒子並弟兄,共十二人; 27 第二十是以利亞他,他和他兒子並弟兄,共十二人; 28 第二十一是何提,他和他兒子並弟兄,共十二人; 29 第二十二是基大利提,他和他兒子並弟兄,共十二人; 30 第二十三是瑪哈秀,他和他兒子並弟兄,共十二人; 31 第二十四是羅幔提以謝,他和他兒子並弟兄,共十二人。

守門者之班次

26 守門的班次記在下面:可拉亞薩的子孫中,有可利的兒子米施利米雅 米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶 五子是以攔,六子是約哈難,七子是以利約乃 俄別以東的長子是示瑪雅,次子是約薩拔,三子是約亞,四子是沙甲,五子是拿坦業 六子是亞米利,七子是以薩迦,八子是毗烏利太,因為神賜福於俄別以東 他的兒子示瑪雅有幾個兒子,都是大能的壯士,掌管父親的家。 示瑪雅的兒子是俄得尼利法益俄備得以利薩巴以利薩巴的弟兄是壯士,還有以利戶西瑪迦 這都是俄別以東的子孫,他們和他們的兒子並弟兄都是善於辦事的壯士,俄別以東的子孫共六十二人。 米施利米雅的兒子和弟兄都是壯士,共十八人。 10 米拉利子孫何薩有幾個兒子,長子是申利(他原不是長子,是他父親立他做長子), 11 次子是希勒家,三子是底巴利雅,四子是撒迦利亞何薩的兒子並弟兄共十三人。

12 這些人都是守門的班長,與他們的弟兄一同在耶和華殿裡,按班供職。 13 他們無論大小,都按著宗族掣籤,分守各門。 14 掣籤守東門的是示利米雅。他的兒子撒迦利亞是精明的謀士,掣籤守北門。 15 俄別以東守南門,他的兒子守庫房。 16 書聘何薩守西門,在靠近沙利基門通著往上去的街道上,班與班相對。 17 每日東門有六個利未人,北門有四個,南門有四個,庫房有兩個,又有兩個輪班替換, 18 在西面街道上有四個,在遊廊上有兩個。 19 以上是可拉子孫和米拉利子孫守門的班次。

掌府庫之利未人

20 利未子孫中有亞希雅掌管神殿的府庫和聖物的府庫。 21 革順拉但子孫裡做族長的是革順拉但的子孫耶希伊利 22 耶希伊利的兒子西坦和他兄弟約珥掌管耶和華殿裡的府庫。 23 暗蘭族、以斯哈族、希伯倫族、烏薛族也有職分。 24 摩西的孫子、革舜的兒子細布業掌管府庫。 25 還有他的弟兄以利以謝以利以謝的兒子是利哈比雅利哈比雅的兒子是耶篩亞耶篩亞的兒子是約蘭約蘭的兒子是細基利細基利的兒子是示羅密 26 示羅密和他的弟兄掌管府庫的聖物,就是大衛王和眾族長、千夫長、百夫長並軍長所分別為聖的物。 27 他們將爭戰時所奪的財物分別為聖,以備修造耶和華的殿。 28 先見撒母耳基士的兒子掃羅尼珥的兒子押尼珥洗魯雅的兒子約押所分別為聖的物,都歸示羅密和他的弟兄掌管。

做官長士師之利未人

29 以斯哈族有基拿尼雅和他眾子做官長和士師,管理以色列的外事。 30 希伯倫族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壯士,在約旦河西以色列地辦理耶和華與王的事。 31 希伯倫族中有耶利雅做族長(大衛做王第四十年,在基列雅謝,從這族中尋得大能的勇士), 32 耶利雅的弟兄有二千七百人,都是壯士,且做族長。大衛王派他們在魯本支派、迦得支派、瑪拿西半支派中辦理神和王的事。

以色列族之班長

27 以色列人的族長、千夫長、百夫長和官長都分定班次,每班是二萬四千人,週年按月輪流,替換出入服侍王。 正月第一班的班長是撒巴第業的兒子雅朔班,他班內有二萬四千人。 他是法勒斯的子孫,統管正月班的一切軍長。 二月的班長是亞合朵代,還有副官密基羅,他班內有二萬四千人。 三月第三班的班長[b]是祭司耶何耶大的兒子比拿雅,他班內有二萬四千人。 比拿雅是那三十人中的勇士,管理那三十人,他班內又有他兒子暗米薩拔 四月第四班的班長是約押的兄弟亞撒黑,接續他的是他兒子西巴第雅,他班內有二萬四千人。 五月第五班的班長是伊斯拉珊合,他班內有二萬四千人。 六月第六班的班長是提哥亞益吉的兒子以拉,他班內有二萬四千人。 10 七月第七班的班長是以法蓮比倫希利斯,他班內有二萬四千人。 11 八月第八班的班長是謝拉戶沙西比該,他班內有二萬四千人。 12 九月第九班的班長是便雅憫亞拿突亞比以謝,他班內有二萬四千人。 13 十月第十班的班長是謝拉尼陀法瑪哈萊,他班內有二萬四千人。 14 十一月第十一班的班長是以法蓮比拉頓比拿雅,他班內有二萬四千人。 15 十二月第十二班的班長是俄陀聶尼陀法黑玳,他班內有二萬四千人。

記各支派之長

16 管理以色列眾支派的記在下面:管魯本人的,是細基利的兒子以利以謝;管西緬人的,是瑪迦的兒子示法提雅 17 利未人的,是基母利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的,是撒督 18 猶大人的,是大衛的一個哥哥以利戶;管以薩迦人的,是米迦勒的兒子暗利 19 西布倫人的,是俄巴第雅的兒子伊施瑪雅;管拿弗他利人的,是亞斯列的兒子耶利摩 20 以法蓮人的,是阿撒細雅的兒子何細亞;管瑪拿西半支派的,是毗大雅的兒子約珥 21 基列瑪拿西那半支派的,是撒迦利亞的兒子易多;管便雅憫人的,是押尼珥的兒子雅西業 22 人的,是耶羅罕的兒子亞薩列。以上是以色列眾支派的首領。 23 以色列人二十歲以內的,大衛沒有記其數目,因耶和華曾應許說必加增以色列人如天上的星那樣多。 24 洗魯雅的兒子約押動手數點,當時耶和華的烈怒臨到以色列人,因此沒有點完,數目也沒有寫在《大衛王記》上。

記大衛諸臣及其職守

25 掌管王府庫的,是亞疊的兒子押斯馬威;掌管田野城邑村莊保障之倉庫的,是烏西雅的兒子約拿單 26 掌管耕田種地的,是基綠的兒子以斯利 27 掌管葡萄園的,是拉瑪示每;掌管葡萄園酒窖的,是實弗米撒巴底 28 掌管高原橄欖樹和桑樹的,是基第利巴勒哈南;掌管油庫的,是約阿施 29 掌管沙崙牧放牛群的,是沙崙施提賚;掌管山谷牧養牛群的,是亞第賚的兒子沙法 30 掌管駝群的,是以實瑪利阿比勒;掌管驢群的,是米崙耶希底亞;掌管羊群的,是夏甲雅悉 31 這都是給大衛王掌管產業的。

32 大衛的叔叔約拿單做謀士,這人有智慧,又做書記。哈摩尼的兒子耶歇做王眾子的師傅。 33 亞希多弗也做王的謀士。亞基戶篩做王的陪伴。 34 亞希多弗之後,有比拿雅的兒子耶何耶大亞比亞他接續他做謀士。約押做王的元帥。

Footnotes

  1. 歷代志上 25:1 「唱歌」原文作「說預言」,本章同。
  2. 歷代志上 27:5 原文作:軍長。下同。

醫好生來瞎眼的

耶穌過去的時候,看見一個人生來是瞎眼的。 門徒問耶穌說:「拉比,這人生來是瞎眼的,是誰犯了罪?是這人呢,是他父母呢?」 耶穌回答說:「也不是這人犯了罪,也不是他父母犯了罪,是要在他身上顯出神的作為來。 趁著白日,我們必須做那差我來者的工;黑夜將到,就沒有人能做工了。 我在世上的時候,是世上的光。」 耶穌說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上, 對他說:「你往西羅亞池子裡去洗。」(「西羅亞」翻出來就是「奉差遣」。)他去一洗,回頭就看見了。 他的鄰舍和那素常見他是討飯的,就說:「這不是那從前坐著討飯的人嗎?」 有人說:「是他。」又有人說:「不是,卻是像他。」他自己說:「是我。」 10 他們對他說:「你的眼睛是怎樣開的呢?」 11 他回答說:「有一個人名叫耶穌,他和泥抹我的眼睛,對我說:『你往西羅亞池子去洗。』我去一洗,就看見了。」 12 他們說:「那個人在哪裡?」他說:「我不知道。」

法利賽人盤問醫好的瞎子

13 他們把從前瞎眼的人帶到法利賽人那裡。 14 耶穌和泥開他眼睛的日子是安息日。 15 法利賽人也問他是怎麼得看見的。瞎子對他們說:「他把泥抹在我的眼睛上,我去一洗,就看見了。」 16 法利賽人中有的說:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。 17 他們又對瞎子說:「他既然開了你的眼睛,你說他是怎樣的人呢?」他說:「是個先知。」 18 猶太人不信他從前是瞎眼、後來能看見的,等到叫了他的父母來, 19 問他們說:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是瞎眼的,如今怎麼能看見了呢?」 20 他父母回答說:「他是我們的兒子,生來就瞎眼,這是我們知道的。 21 至於他如今怎麼能看見,我們卻不知道。是誰開了他的眼睛,我們也不知道。他已經成了人,你們問他吧,他自己必能說。」 22 他父母說這話是怕猶太人,因為猶太人已經商議定了,若有認耶穌是基督的,要把他趕出會堂。 23 因此他父母說「他已經成了人,你們問他吧」。

Read full chapter