歌 林 多 後 書 5:17
Chinese Union Version (Traditional)
17 若 有 人 在 基 督 裡 , 他 就 是 新 造 的 人 , 舊 事 已 過 , 都 變 成 新 的 了 。
Read full chapter
哥林多後書 5:17
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
17 若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,看啊,一切都更新了。
Read full chapter
歌 林 多 後 書 5:17
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
17 因此,在基督里的任何人,都会得以更新。旧的秩序消失了,新的秩序来临了。
Read full chapter
2 Corinthians 5:17
New International Version
17 Therefore, if anyone is in Christ,(A) the new creation(B) has come:[a] The old has gone, the new is here!(C)
Footnotes
- 2 Corinthians 5:17 Or Christ, that person is a new creation.
歌 林 多 後 書 5:17
Chinese Union Version (Traditional)
17 若 有 人 在 基 督 裡 , 他 就 是 新 造 的 人 , 舊 事 已 過 , 都 變 成 新 的 了 。
Read full chapter
哥林多後書 5:17
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
17 若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,看啊,一切都更新了。
Read full chapter
歌 林 多 後 書 5:17
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
17 因此,在基督里的任何人,都会得以更新。旧的秩序消失了,新的秩序来临了。
Read full chapter
2 Corinthians 5:17
New International Version
17 Therefore, if anyone is in Christ,(A) the new creation(B) has come:[a] The old has gone, the new is here!(C)
Footnotes
- 2 Corinthians 5:17 Or Christ, that person is a new creation.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.