歌罗西书 2:6-12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
生活以基督为中心
6 你们既然接受了基督耶稣为主,就当继续遵从祂, 7 按照你们所受的教导在祂里面扎根成长,信心坚固,满怀感恩。
8 你们要谨慎,免得有人用空洞虚假的哲学把你们掳去。这些哲学不是出于基督,而是出于人的传统和世俗的玄学。 9 因为上帝完全的神性有形有体地蕴藏在基督里, 10 你们在基督里得到了丰盛的生命。祂是一切执政者和掌权者的元首。
11 你们也在基督里受了非人手所行的割礼,是基督为除掉你们的罪恶本性而行的割礼。 12 你们接受洗礼时已经与基督一同埋葬了,并借着相信上帝使基督从死里复活的大能,与基督一同复活了。
Read full chapter
Colossians 2:6-12
World English Bible
6 As therefore you received Christ Jesus the Lord, walk in him, 7 rooted and built up in him and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.
8 Be careful that you don’t let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elemental spirits of the world, and not after Christ. 9 For in him all the fullness of the Deity dwells bodily, 10 and in him you are made full, who is the head of all principality and power. 11 In him you were also circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the sins of the flesh, in the circumcision of Christ, 12 having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.
Read full chapter
Colossians 2:6-12
New International Version
Spiritual Fullness in Christ
6 So then, just as you received Christ Jesus as Lord,(A) continue to live your lives in him, 7 rooted(B) and built up in him, strengthened in the faith as you were taught,(C) and overflowing with thankfulness.
8 See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy,(D) which depends on human tradition and the elemental spiritual forces[a] of this world(E) rather than on Christ.
9 For in Christ all the fullness(F) of the Deity lives in bodily form, 10 and in Christ you have been brought to fullness. He is the head(G) over every power and authority.(H) 11 In him you were also circumcised(I) with a circumcision not performed by human hands. Your whole self ruled by the flesh[b](J) was put off when you were circumcised by[c] Christ, 12 having been buried with him in baptism,(K) in which you were also raised with him(L) through your faith in the working of God, who raised him from the dead.(M)
Footnotes
- Colossians 2:8 Or the basic principles; also in verse 20
- Colossians 2:11 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verse 13.
- Colossians 2:11 Or put off in the circumcision of
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
