歌羅西書 1:14-16
Chinese Standard Bible (Traditional)
14 在他裡面,[a]我們得蒙救贖,罪得赦免。
基督為中心
15 愛子是那不可見之神的形像,
是一切被造之物的長子[b],
16 因為萬有都是藉著他造的:
天上和地上的,看得見和看不見的,
無論王位或主權,統治的或掌權的,
一切都是藉著他造的,也是為他而造的,
歌罗西书 1:14-16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
14 我们借着祂的爱子蒙救赎,罪过得到赦免。
基督超越一切
15 基督是那不能看见之上帝的真像,超越[a]一切受造之物。 16 因为万物都是借着祂创造的,天上的、地上的、有形的、无形的、做王的、统治的、执政的、掌权的,一切都是借着祂也是为了祂而创造的。
Read full chapterFootnotes
- 1:15 “超越”或译“先存于”,希腊文是“长子”,常用来指地位上的优越或时间上的优先。
Colossians 1:14-16
New International Version
14 in whom we have redemption,(A) the forgiveness of sins.(B)
The Supremacy of the Son of God
15 The Son is the image(C) of the invisible God,(D) the firstborn(E) over all creation. 16 For in him all things were created:(F) things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities;(G) all things have been created through him and for him.(H)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.