歌羅西書 3:17
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
17 你們無論做什麼事、說什麼話,都要奉主耶穌的名而行,並藉著祂感謝父上帝。
Read full chapter
歌 羅 西 書 3:17
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
17 不论你们说什么、做什么,都要以主耶稣的名义,并通过他向父上帝表达感激之情。
Read full chapter
Colossians 3:17
New International Version
17 And whatever you do,(A) whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks(B) to God the Father through him.
歌羅西書 3:23-24
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
23 無論做什麼事,都要發自內心,像是為主做的,而不是為人做的, 24 因為你們知道自己一定會從主那裡得到基業為獎賞。你們事奉的是主基督,
Read full chapter
歌 羅 西 書 3:23-24
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
23 不论做什么,都要全心全意,就像在为主工作,而不是为人工作。 24 记住,主会赐给你们天堂的财产做为奖赏。侍奉基督吧,他是你们真正的主。
Read full chapter
歌罗西书 3:23-24
Chinese New Version (Simplified)
23 无论你们作甚么,都要从心里去作,像是为主作的,不是为人作的, 24 因为你们知道,你们一定会从主那里得到基业为赏赐。你们应当服事主基督,
Read full chapter
Colossians 3:23-24
New International Version
23 Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters, 24 since you know that you will receive an inheritance(A) from the Lord as a reward.(B) It is the Lord Christ you are serving.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.