Colossians 4
EasyEnglish Bible
4 Masters, be fair to your servants. Give them what is right. Remember that you also serve a master, and he is in heaven.
Paul tells the believers to pray
2 Continue to pray seriously. Stay awake, like people who watch carefully. And remember to thank God. 3 Also pray for us. Ask God to make it possible for us to tell people his message. We want people to understand the message about Christ that was a secret before. I am now in a prison because I taught people those things. 4 Pray that I will be able to tell people this message clearly. That is what I should do.
5 When you are with people who do not believe in Christ, be careful how you live. Use every chance to do good things. 6 When you speak to people, always speak kind words. Say things that will help them. Then, when someone asks you a question, you will know how to reply.
Paul finishes his letter
7 Our Christian friend, Tychicus, will tell you all the news about me. He works hard to serve the Lord. Like me, he is the Lord's servant. 8 I want him to tell you what is happening to us, so that you will feel stronger. That is the reason why I am sending him to you. 9 Onesimus will travel with him. As you know, he is one of your own people. He is a good Christian friend who serves Christ well. Onesimus and Tychicus will tell you everything that is happening here.
10 Aristarchus is also here with me in the prison. He says ‘hello’ to you. Barnabas's cousin, Mark also says ‘hello’ to you. I have already told you about him. So, if he comes to you, be kind to him. 11 Jesus, who is also called Justus, says ‘hello’ to you, too. These three men are the only Jewish believers who are serving God with me. We work together to bring people into the kingdom of God. These men have helped me to be strong.
12 Epaphras says ‘hello’ to you. He is also one of your people, and he is Jesus Christ's servant. He always prays very strongly for you. He prays that you will continue to grow as believers. He prays that you will completely understand everything that God wants you to do. 13 I can tell you this about Epaphras: He has worked very hard for you, and also for the people at Laodicea and at Hierapolis.
14 Our good friend Luke, the doctor, says ‘hello’ to you. Demas also says ‘hello’. 15 Say ‘hello’ for me to all the believers at Laodicea. Also say ‘hello’ to Nympha and to the group of believers that meet in her house.
16 After someone has read this letter to all of you, send it to the believers at Laodicea. Tell them to read it aloud to the church there. You must also read my letter that the believers at Laodicea will send to you.
17 Say to Archippus, ‘As you serve the Lord, be careful to finish the work that he gave you to do.’
18 I, Paul, am writing these words at the end of this letter with my own hand. Remember to pray for me while I am in prison. I pray that God will continue to be very kind to you.
К Колоссянам 4
New Russian Translation
4 И вы, господа, поступайте со своими рабами справедливо и достойно, помня о том, что и у вас есть Господин на небесах.
Дополнительные наставления
2 Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Бога. 3 Молитесь и о нас, чтобы Бог открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем возвещать тайну Христа, за которую я и нахожусь сейчас в цепях. 4 Молитесь о том, чтобы я мог раскрыть ее людям как должно. 5 В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время. 6 Пусть ваша речь всегда будет приправлена солью[a], умейте каждому дать нужный ответ.
Заключительные приветствия
7 Обо мне вам все расскажет Тихик, дорогой брат, верный служитель и мой сотрудник в труде для Господа. 8 Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся[b], и чтобы он ободрил вас. 9 Он придет к вам с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всем, что здесь происходит.
10 Вам передает привет Аристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передает вам приветы и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нем; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство. 11 Вам передает приветы и Иисус, которого все называют Иустом. Они единственные иудеи среди моих сотрудников, работающих для Царства Божьего; они приносят мне утешение. 12 Ваш Эпафрас, слуга Иисуса Христа, тоже передает вам приветы. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убежденно следовали тому, чего хочет от вас Бог. 13 Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для христиан[c] в Лаодикии и Иераполе. 14 Вам передают приветы наш дорогой врач Лука и Димас. 15 Передайте и мои приветы братьям в Лаодикии, а также Нимфе и церкви, которая собирается в ее доме.
16 Когда вам будет прочитано это послание, передайте его в Лаодикию, чтобы его прочитали и там, а вы, в свою очередь, прочитайте мое послание, которое вам передадут из Лаодикии.
17 Архиппу передайте, чтобы он довел до конца служение, порученное ему Господом.
18 Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой. Помните о моих узах. Пусть благодать будет с вами.
Colossians 4
King James Version
4 Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
2 Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
3 Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
4 That I may make it manifest, as I ought to speak.
5 Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
6 Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
7 All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
8 Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
9 With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
10 Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)
11 And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.
12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
13 For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.
14 Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.
15 Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
16 And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea.
17 And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
18 The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.