歌罗西书 4
Chinese Standard Bible (Simplified)
4 你们做主人的,要公正、公平地对待奴仆,因为你们知道,你们也有一位主人在天上。
信末的教导
2 你们要恒切祷告,祷告中要保持警醒,怀着感谢的心。 3 同时也要为我们祷告:愿神给我们开福音[a]的门,使我们能传讲基督的奥秘——我也是为此被捆锁的, 4 愿我能照着所当说的,把这奥秘显明出来。 5 你们要把握机会[b],对外面的人靠智慧行事。 6 你们的话语总要带着恩惠,像用盐调和过的,好使你们知道该怎样回答每一个人。
最后的问安
7 有关我的一切事,特其库斯会让你们明白。他是蒙爱的弟兄、忠心的仆人[c],是在主里同做奴仆[d]的。 8 我正是为此派他到你们那里去,好让你们知道有关我们的事[e],并且让他安慰你们的心。 9 与他一起去的奥尼斯莫,是一位忠心、蒙爱的弟兄,是你们那里的人。他们会把这里的一切情况都让你们明白。
10 与我一起坐牢的亚里达古问候你们。巴拿巴的表弟马可也问候你们。关于马可,你们已经领受了指示:如果他到你们那里去,你们要接受他。 11 称为犹斯托的耶数也问候你们。在割礼派的人[f]中,只有这几个人是为了神的国与我同工的;他们也成了我的安慰。 12 以帕弗拉问候你们;他来自你们那里,是基督耶稣的奴仆;他在祷告中,总是为你们竭力祈求[g]:愿你们成熟、站立得住,在神的一切旨意中确信不疑[h]; 13 其实我可以为他见证:他为了你们和那些在劳迪西亚和希拉波利斯的人,多受劳苦[i]。 14 蒙爱的医生路加和迪马斯问候你们。 15 请问候在劳迪西亚的弟兄们,还有宁法以及在她[j]家里的教会。 16 这封书信在你们那里宣读了以后,也一定要在劳迪西亚的教会中宣读;你们也要宣读从劳迪西亚转来的书信。 17 请你们告诉阿其波斯:“在主里所领受的服事工作,要留心把它完成。”
18 我保罗亲笔问候:请你们记住我所受的捆锁。愿恩典与你们同在![k]
Footnotes
Colossians 4
Tree of Life Version
4 Masters, give your slaves what is just and fair, knowing that you also have a Master in heaven.
Devote Yourselves to Prayer
2 Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with thanksgiving. 3 At the same time, keep praying for us as well, that God may open up to us a door for the message, to proclaim the mystery of Messiah—for which I am in prison. 4 Pray that I may make the mystery clear, as I ought to speak. 5 Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunity. 6 Let your speech always be with grace, seasoned with salt, to know how you ought to answer everyone.
Further Instructions and Greetings
7 Tychicus—a dearly loved brother and trustworthy servant and fellow slave to the Lord—will tell you all the news about me. 8 I sent him to you for this very purpose, so you may know about us and he may encourage your hearts. 9 With him I sent Onesimus—a faithful and dear brother, who is one of your own. They will tell you about everything here.
10 My fellow prisoner Aristarchus sends you his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. (You received instructions about him—if he comes your way, welcome him.) 11 Yeshua who is called Justus also sends his greetings. These are the only fellow workers for the kingdom of God that are from among the circumcision—they have been a comfort to me.
12 Epaphras, who is one of your own, a slave of Messiah Yeshua, greets you. He is always laboring in prayer on your behalf, so you may stand complete and fully assured about everything that is God’s will. 13 For I testify that he has gone to much trouble for you and for those in Laodicea and Hierapolis. 14 Luke, the dearly loved physician, sends you greetings, and so does Demas.
15 Greet the brothers and sisters in Laodicea, as well as Nympha and the community that meets in her house. 16 When this letter has been read among you, make sure that it is also read in Messiah’s community of Laodicea. In turn, you should read my letter coming from Laodicea.
17 Tell Archippus, “See to it that you complete the service you have received in the Lord, that you may fulfill it.”
18 This greeting is in my own hand—Paul’s. Remember my chains!
Grace be with you.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.