Font Size
歌罗西书 4:3-5
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
歌罗西书 4:3-5
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
3 同时,也要为我们祷告,求 神给我们开传道的门,能宣讲基督的奥秘, 4 使我能按着所该说的话将这奥秘显明出来,我为此而被捆锁。 5 你们要把握时机,用智慧与外人来往。
Read full chapter
歌罗西书 4:3-5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
歌罗西书 4:3-5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
3 要为我们祷告,求上帝为我们打开传道的门,好传扬基督的奥秘——我就是为此而被囚禁的。 4 也要求上帝使我能尽自己的本分把这奥秘讲清楚。
5 你们要把握时机,运用智慧和非信徒交往。
Read full chapter
Colossians 4:3-5
King James Version
Colossians 4:3-5
King James Version
3 Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
4 That I may make it manifest, as I ought to speak.
5 Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
Read full chapter
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.