Add parallel Print Page Options

劝门徒思念上面的事

所以,你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事,那里有基督坐在神的右边。 你们要思念上面的事,不要思念地上的事, 因为你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在神里面。 基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里。

弃旧更新

所以要治死你们在地上的肢体,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪婪,贪婪就与拜偶像一样。 因这些事,神的愤怒必临到那悖逆之子。 当你们在这些事中活着的时候,也曾这样行过。 但现在你们要弃绝这一切的事,以及恼恨、愤怒、恶毒[a]、毁谤并口中污秽的言语。 不要彼此说谎,因你们已经脱去旧人和旧人的行为, 10 穿上了新人;这新人在知识上渐渐更新,正如造他主的形象。 11 在此并不分希腊人、犹太人,受割礼的、未受割礼的,化外人,西古提人,为奴的,自主的,唯有基督是包括一切,又住在各人之内。

爱心是联络全德的

12 所以,你们既是神的选民、圣洁蒙爱的人,就要存[b]怜悯、恩慈、谦虚、温柔、忍耐的心。 13 倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。 14 在这一切之外,要存着爱心,爱心就是联络全德的。 15 又要叫基督的平安在你们心里做主,你们也为此蒙召,归为一体;且要存感谢的心。 16 当用各样的智慧,把基督的道理丰丰富富地存在心里[c],用诗章、颂词、灵歌彼此教导,互相劝诫,心被恩感歌颂神。 17 无论做什么,或说话或行事,都要奉主耶稣的名,借着他感谢父神。

劝夫妇父子主仆各尽其分

18 你们做妻子的,当顺服自己的丈夫,这在主里面是相宜的。 19 你们做丈夫的,要爱你们的妻子,不可苦待她们。 20 你们做儿女的,要凡事听从父母,因为这是主所喜悦的。 21 你们做父亲的,不要惹儿女的气,恐怕他们失了志气。 22 你们做仆人的,要凡事听从你们肉身的主人;不要只在眼前侍奉,像是讨人喜欢的,总要存心诚实敬畏主。 23 无论做什么,都要从心里做,像是给主做的,不是给人做的。 24 因你们知道,从主那里必得着基业为赏赐,你们所侍奉的乃是主基督。 25 那行不义的必受不义的报应,主并不偏待人。

Footnotes

  1. 歌罗西书 3:8 或作:阴毒。
  2. 歌罗西书 3:12 原文作:穿。下同。
  3. 歌罗西书 3:16 或作:当把基督的道理丰丰富富地存在心里,以各样的智慧。

So if you were raised along with the Messiah, then seek the things above, where the Messiah is sitting at the right hand of God.[a] Focus your minds on the things above, not on things here on earth. For you have died, and your life is hidden with the Messiah in God. When the Messiah, who is our life, appears, then you too will appear with him in glory!

Therefore, put to death the earthly parts of your nature — sexual immorality, impurity, lust, evil desires and greed (which is a form of idolatry); for it is because of these things that God’s anger is coming on those who disobey him. True enough, you used to practice these things in the life you once lived; but now, put them all away — anger, exasperation, meanness, slander and obscene talk. Never lie to one another; because you have stripped away the old self, with its ways, 10 and have put on the new self, which is continually being renewed in fuller and fuller knowledge, closer and closer to the image of its Creator. 11 The new self allows no room for discriminating between Gentile and Jew, circumcised and uncircumcised, foreigner, savage, slave, free man; on the contrary, in all, the Messiah is everything.

12 Therefore, as God’s chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with feelings of compassion and with kindness, humility, gentleness and patience. 13 Bear with one another; if anyone has a complaint against someone else, forgive him. Indeed, just as the Lord has forgiven you, so you must forgive.

14 Above all these, clothe yourselves with love, which binds everything together perfectly; 15 and let the shalom which comes from the Messiah be your heart’s decision-maker, for this is why you were called to be part of a single Body.

And be thankful — 16 let the Word of the Messiah, in all its richness, live in you, as you teach and counsel each other in all wisdom, and as you sing psalms, hymns and spiritual songs with gratitude to God in your hearts. 17 That is, everything you do or say, do in the name of the Lord Yeshua, giving thanks through him to God the Father.

18 Wives, subject yourselves to your husbands, as is appropriate in the Lord.

19 Husbands, love your wives and don’t treat them harshly.

20 Children, obey your parents in everything; for this pleases the Lord.

21 Fathers, don’t irritate your children and make them resentful, or they will become discouraged.

22 Slaves, obey your human masters in everything, not serving only when they are watching you, to win their favor, but single-heartedly, fearing the Lord. 23 Whatever work you do, put yourself into it, as those who are serving not merely other people, but the Lord. 24 Remember that as your reward, you will receive the inheritance from the Lord. You are slaving for the Lord, for the Messiah. 25 Don’t worry — whoever is doing wrong will be paid in kind for his wrong, and there is no favoritism shown.

Footnotes

  1. Colossians 3:1 Psalm 110:1