追求属天的事

你们既然和基督一同复活了,就应当追求天上的事,那里有坐在上帝右边的基督。 你们要思想天上的事,而不是地上的事, 因为你们的旧生命已经死了,你们的新生命与基督一同藏在上帝里面。 基督就是你们的新生命,祂显现的时候,你们也必和祂一起在荣耀中显现。

所以,你们要治死身上属世的罪恶,如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪心,贪心就是拜偶像, 因为上帝的烈怒必临到做这些事的悖逆之人。 你们过去也和他们一样过着罪恶的生活, 但现在必须杜绝这一切的恶事,如怒气、愤恨、恶毒、毁谤和污言秽语。 不要彼此说谎,因为你们已经脱去了旧人和旧的行为, 10 穿上了新人。这新人在知识上不断更新,更像他的造物主。 11 从此,不再分希腊人、犹太人,受割礼的、未受割礼的,野蛮人、未开化的人[a],奴隶和自由人,基督就是一切,并且贯穿一切。

12 所以,你们既然是上帝所拣选的,是圣洁、蒙爱的人,就要心存怜悯、恩慈、谦虚、温柔和忍耐。 13 倘若彼此之间有怨言,总要互相宽容,彼此饶恕,主怎样饶恕你们,你们也要照样饶恕他人。 14 最重要的是要有爱,爱能把一切完美地联合在一起。 15 要让基督的平安掌管你们的心,你们就是为此而蒙召成为一个身体。要常存感恩的心。 16 要将基督的话丰丰富富地存在心里,用各样智慧彼此教导,互相劝诫,以感恩的心用诗篇、圣乐、灵歌颂赞上帝。 17 你们无论做什么事、说什么话,都要奉主耶稣的名而行,并借着祂感谢父上帝。

和谐家庭

18 你们做妻子的,要顺服丈夫,信主的人应当这样做。 19 你们做丈夫的,要爱妻子,不可恶待她们。 20 你们做儿女的,凡事要听从父母,因为这是主所喜悦的。 21 你们做父亲的,不要激怒儿女,免得他们灰心丧志。 22 你们做奴仆的,凡事要听从你们世上的主人,不要只做讨好人的表面工夫,要以敬畏主的心真诚服侍。 23 无论做什么事,都要发自内心,像是为主做的,而不是为人做的, 24 因为你们知道自己一定会从主那里得到基业为奖赏。你们事奉的是主基督, 25 凡作恶的人终必自食恶果,因为上帝不偏待人。

Footnotes

  1. 3:11 未开化的人”希腊文是“西古提人”。

Your life hidden in Christ

Therefore, if you were raised with Christ, look for the things that are above where Christ is sitting at God’s right side. Think about the things above and not things on earth. You died, and your life is hidden with Christ in God. When Christ, who is your life, is revealed, then you also will be revealed with him in glory.

So put to death the parts of your life that belong to the earth, such as sexual immorality, moral corruption, lust, evil desire, and greed (which is idolatry). The wrath of God is coming upon disobedient people because of these things. You used to live this way, when you were alive to these things. But now set aside these things, such as anger, rage, malice, slander, and obscene language. Don’t lie to each other. Take off the old human nature with its practices 10 and put on the new nature, which is renewed in knowledge by conforming to the image of the one who created it. 11 In this image there is neither Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, but Christ is all things and in all people.

12 Therefore, as God’s choice, holy and loved, put on compassion, kindness, humility, gentleness, and patience. 13 Be tolerant with each other and, if someone has a complaint against anyone, forgive each other. As the Lord forgave you, so also forgive each other. 14 And over all these things put on love, which is the perfect bond of unity. 15 The peace of Christ must control your hearts—a peace into which you were called in one body. And be thankful people. 16 The word of Christ must live in you richly. Teach and warn each other with all wisdom by singing psalms, hymns, and spiritual songs. Sing to God with gratitude in your hearts. 17 Whatever you do, whether in speech or action, do it all in the name of the Lord Jesus and give thanks to God the Father through him.

18 Wives, submit to your husbands in a way that is appropriate in the Lord. 19 Husbands, love your wives and don’t be harsh with them. 20 Children, obey your parents in everything, because this pleases the Lord. 21 Parents, don’t provoke your children in a way that ends up discouraging them.

22 Slaves, obey your masters on earth in everything. Don’t just obey like people pleasers when they are watching. Instead, obey with the single motivation of fearing the Lord. 23 Whatever you do, do it from the heart for the Lord and not for people. 24 You know that you will receive an inheritance as a reward. You serve the Lord Christ. 25 But evildoers will receive their reward for their evil actions. There is no discrimination.