歌罗西书 3
Chinese New Version (Simplified)
3 所以,你们既然与基督一同复活,就应当寻求天上的事,那里有基督坐在 神的右边。 2 你们要思念的,是天上的事,不是地上的事。 3 因为你们已经死了,你们的生命与基督一同隐藏在 神里面。 4 基督就是你们的生命,他显现的时候,你们也要和他一同在荣耀里显现。
5 所以要治死你们在地上的肢体,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪心,贪心就是拜偶像。 6 因着这些事, 神的忿怒必要临到悖逆的人(有些抄本无“悖逆的人”)。 7 你们从前在其中生活的时候,也曾经这样行过。 8 但现在你们要除去忿怒、恼怒、恶毒、毁谤,以及粗言秽语这一切事。 9 不要彼此说谎,因为你们已经脱去了旧人和旧人的行为, 10 穿上了新人。这新人照着他的创造者的形象渐渐更新,能够充分认识主。 11 在这一方面,并不分希腊人和犹太人,受割礼的和未受割礼的,未开化的人和西古提人,奴隶和自由人,唯有基督是一切,也在一切之内。
12 所以,你们既然是 神所拣选的,是圣洁、蒙爱的人,就要存怜悯的心肠、恩慈、谦卑、温柔和忍耐。 13 如果有人对别人有嫌隙,总要彼此宽容,互相饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要照样饶恕人。 14 在这一切之上,还要有爱心,爱心是联系全德的。 15 又要让基督的平安在你们心里作主;你们蒙召归为一体,也是为了这个缘故。你们要有感谢的心。 16 你们要让基督的道丰丰富富地住在你们心里,以各样的智慧,彼此教导,互相劝戒,用诗章、圣诗、灵歌,怀着感恩的心歌颂 神。 17 凡你们所作的,无论是言语或行为,都要奉主耶稣的名,借着他感谢父 神。
过新人的生活
18 你们作妻子的,要顺服丈夫,这在主里是合宜的。 19 你们作丈夫的,要爱妻子,不可苦待她们。
20 你们作儿女的,要凡事听从父母,因为这在主里是可喜悦的。 21 你们作父亲的,不要激怒儿女,免得他们灰心丧志。
22 你们作仆人的,要凡事听从世上的主人,作事不要只作给人看,像那些讨人欢心的一样,却要以真诚的心敬畏主。 23 无论你们作甚么,都要从心里去作,像是为主作的,不是为人作的, 24 因为你们知道,你们一定会从主那里得到基业为赏赐。你们应当服事主基督, 25 但那些不义的人,必按他所行的不义受报应。主并不偏待人。
Colossians 3
King James Version
3 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
2 Set your affection on things above, not on things on the earth.
3 For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
4 When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
5 Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
6 For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
7 In the which ye also walked some time, when ye lived in them.
8 But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
9 Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;
10 And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.
12 Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
13 Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
14 And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.
15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
17 And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
18 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
19 Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
20 Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
21 Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God;
23 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;
24 Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
25 But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
Colossians 3
New International Version
Living as Those Made Alive in Christ
3 Since, then, you have been raised with Christ,(A) set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God.(B) 2 Set your minds on things above, not on earthly things.(C) 3 For you died,(D) and your life is now hidden with Christ in God. 4 When Christ, who is your[a] life,(E) appears,(F) then you also will appear with him in glory.(G)
5 Put to death,(H) therefore, whatever belongs to your earthly nature:(I) sexual immorality,(J) impurity, lust, evil desires and greed,(K) which is idolatry.(L) 6 Because of these, the wrath of God(M) is coming.[b] 7 You used to walk in these ways, in the life you once lived.(N) 8 But now you must also rid yourselves(O) of all such things as these: anger, rage, malice, slander,(P) and filthy language from your lips.(Q) 9 Do not lie to each other,(R) since you have taken off your old self(S) with its practices 10 and have put on the new self,(T) which is being renewed(U) in knowledge in the image of its Creator.(V) 11 Here there is no Gentile or Jew,(W) circumcised or uncircumcised,(X) barbarian, Scythian, slave or free,(Y) but Christ is all,(Z) and is in all.
12 Therefore, as God’s chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves(AA) with compassion, kindness, humility,(AB) gentleness and patience.(AC) 13 Bear with each other(AD) and forgive one another if any of you has a grievance against someone. Forgive as the Lord forgave you.(AE) 14 And over all these virtues put on love,(AF) which binds them all together in perfect unity.(AG)
15 Let the peace of Christ(AH) rule in your hearts, since as members of one body(AI) you were called to peace.(AJ) And be thankful. 16 Let the message of Christ(AK) dwell among you richly as you teach and admonish one another with all wisdom(AL) through psalms,(AM) hymns, and songs from the Spirit, singing to God with gratitude in your hearts.(AN) 17 And whatever you do,(AO) whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks(AP) to God the Father through him.
Instructions for Christian Households(AQ)
18 Wives, submit yourselves to your husbands,(AR) as is fitting in the Lord.
19 Husbands, love your wives and do not be harsh with them.
20 Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.
21 Fathers,[c] do not embitter your children, or they will become discouraged.
22 Slaves, obey your earthly masters in everything; and do it, not only when their eye is on you and to curry their favor, but with sincerity of heart and reverence for the Lord. 23 Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters, 24 since you know that you will receive an inheritance(AS) from the Lord as a reward.(AT) It is the Lord Christ you are serving. 25 Anyone who does wrong will be repaid for their wrongs, and there is no favoritism.(AU)
Footnotes
- Colossians 3:4 Some manuscripts our
- Colossians 3:6 Some early manuscripts coming on those who are disobedient
- Colossians 3:21 Or Parents
Colosas 3
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
3 Binuhay kayong muli kasama ni Cristo, kaya sikapin ninyong makamtan ang mga bagay na nasa langit kung saan naroon si Cristo na nakaupo sa kanan ng Dios. 2 Doon ninyo ituon ang isip nʼyo, at hindi sa mga makamundong bagay. 3 Sapagkat namatay na kayo sa dati nʼyong buhay, at ang buhay ninyo ngayon ay nakatago sa Dios kasama ni Cristo. 4 Si Cristo ang buhay ninyo, at kapag dumating na ang panahon na nahayag na siya, mahahayag din kayo at makikibahagi sa kapangyarihan niya at karangalan.
Ang Dati at ang Bagong Buhay
5 Kaya patayin nʼyo na ang anumang kamunduhang nasa inyo: ang sekswal na imoralidad, kalaswaan, pagnanasa, at kasakiman na katumbas na rin ng pagsamba sa mga dios-diosan. 6 Parurusahan ng Dios ang mga taong gumagawa ng mga bagay na iyon. 7 Ganoon din ang pamumuhay ninyo noon. 8 Pero ngayon, dapat na ninyong itakwil ang lahat ng ito: galit, poot, sama ng loob, paninira sa kapwa, at mga bastos na pananalita. 9 Huwag kayong magsinungaling sa isaʼt isa, dahil hinubad nʼyo na ang dati ninyong pagkatao at masasamang gawain, 10 at isinuot na ninyo ang bagong pagkatao. Ang pagkataong itoʼy patuloy na binabago ng Dios na lumikha nito, para maging katulad niya tayo at para makilala natin siya nang lubusan. 11 Sa bagong buhay na ito, wala nang ipinagkaiba ang Judio sa hindi Judio, ang tuli sa hindi tuli, ang naturuan sa hindi naturuan, at ang alipin sa malaya dahil si Cristo na ang lahat-lahat, at siyaʼy nasa ating lahat.
12 Kaya bilang mga banal at minamahal na mga pinili ng Dios, dapat kayong maging mapagmalasakit, maganda ang kalooban, mapagpakumbaba, mabait at mapagtiis. 13 Magpasensiyahan kayo sa isaʼt isa at magpatawaran kayo kung may hinanakit kayo kaninuman, dahil pinatawad din kayo ng Panginoon. 14 At higit sa lahat, magmahalan kayo, dahil ito ang magdudulot ng tunay na pagkakaisa. 15 Paghariin ninyo sa mga puso nʼyo ang kapayapaan ni Cristo. Sapagkat bilang mga bahagi ng iisang katawan, tinawag kayo ng Dios upang mamuhay nang mapayapa. Dapat din kayong maging mapagpasalamat.
16 Itanim ninyong mabuti sa mga puso nʼyo ang mga aral ni Cristo. Paalalahanan at turuan nʼyo ang isaʼt isa ayon sa karunungang kaloob ng Dios. Umawit kayo ng mga salmo, himno, at iba pang mga awiting espiritwal na may pasasalamat sa Dios sa mga puso ninyo. 17 At anuman ang ginagawa nʼyo, sa salita man o sa gawa, gawin nʼyo ang lahat bilang mananampalataya sa Panginoong Jesus,[a] at magpasalamat kayo sa Dios Ama sa pamamagitan niya.
Ang Mabuting Relasyon sa Kapwa
18 Mga babae, magpasakop kayo sa asawa nʼyo, dahil iyan ang nararapat gawin bilang mananampalataya sa Panginoon.
19 Mga lalaki, mahalin ninyo ang inyong asawa at huwag ninyo silang pagmamalupitan.
20 Mga anak, sundin ninyo ang mga magulang nʼyo sa lahat ng bagay, dahil kalugod-lugod ito sa Panginoon.
21 Mga magulang,[b] huwag kayong gumawa ng anumang bagay na ikasasama ng loob ng mga anak nʼyo para hindi sila panghinaan ng loob.
22 Mga alipin, sundin nʼyo sa lahat ng bagay ang mga amo nʼyo rito sa lupa. Hindi lang dahil nakatingin sila at nais ninyong malugod sila sa inyo, kundi gawin ninyo ito nang buong puso at may takot sa Panginoon. 23 Anuman ang gawin nʼyo, gawin nʼyo ito nang buong katapatan na parang ang Panginoon ang pinaglilingkuran nʼyo at hindi ang tao. 24 Alam naman ninyong may gantimpala kayong matatanggap sa Panginoon, dahil si Cristo na Panginoon natin ang siyang pinaglilingkuran ninyo. 25 Ang sinumang gumagawa ng masama ay parurusahan ayon sa kasalanan niya, dahil ang Dios ay walang pinapaboran.
Colossians 3
EasyEnglish Bible
The old life and the new life
3 God has raised you with Christ to a new life. So you should want more and more the things that belong to heaven. That is where Christ is now. He sits there at God's right side. 2 So think about the good things that are there in heaven above. Do not think only about things that are on the earth. 3 Remember that your old nature has died. God is keeping your new life safe with Christ. 4 You have that new life because you belong to Christ. One day, Christ will show himself clearly to everyone. Then everyone will see that you are with him. They will see that you also are great, like he is.
5 Your old nature likes to do bad things that belong to this earth. But your old nature is dead, so do not do these bad things any more. Do not have sex with someone that you are not married to. Do not think bad, disgusting thoughts. Do not want to have sex in a wrong way. Do not want to do any kinds of bad things. Do not want to have many things for yourselves. That shows that you worship those things as your idol. 6 God will certainly punish people who do those kinds of bad things.
7 At one time, you lived like that. You did those kinds of bad things. 8 But now you must refuse to do all kinds of things like that. Do not become angry with people or shout at them. Do not do anything or say anything that will hurt other people. Do not speak any bad or disgusting words. 9 Do not deceive each other with lies. Remember that you have taken off your old nature, like an old coat. As a result, you can stop doing all the bad things that you liked to do before.
10 Now you have received a new nature. It is God who made it for you so that you can become more and more like him. You will learn to know him better and better. 11 People have this new nature only because they belong to Christ. That is the important thing. Jews are not different from Gentiles. It does not matter whether someone has circumcised you or not. It does not matter which country you come from or how clever you are. It does not matter whether you are a slave or a free person. Christ is all that matters. He lives in every believer.
12 God has chosen you to be his own special people. You belong to him and he loves you very much. So this is how you should live: Be kind to other people and help them. Do not think that you are better than other people. Instead, respect them and be patient with them. 13 Do not become angry with each other. If you think that someone has done something wrong against you, forgive them. Remember that the Lord has forgiven you. So you should also forgive other people. 14 And you must also love each other. That is the most important thing that you should do. Love holds all these good things completely together.
15 Christ has given you peace in your minds. So let that peace rule your thoughts. God has chosen you to be like one body, as his people. So he wants you to live together in peace. Thank God for everything that he gives to you. 16 Let Christ's message always be in your thoughts, with all the good things that it brings. Use that message to teach and to warn each other. Be very wise as you do that. And also sing all kinds of spiritual songs to praise God. Sing psalms and Christian songs. As you sing, thank God from inside yourselves. 17 Show that you belong to the Lord Jesus with everything that you do and with everything that you say. Always thank God the Father in the way that you serve Jesus.
Do what is right, at home and at work
18 Wives, obey your husbands. That is the right thing to do, because you belong to the Lord.
19 Husbands, love your wives. Do not bring trouble to them.
20 Children, always obey your parents. That pleases the Lord.
21 Fathers, do not cause your children to be upset. If you do, they might think that they never do anything that is good.
22 Slaves, always obey your human masters. Do not do good work only when they can see you. Some people only work to make other people like them. Instead, serve your masters well because you want to. That will show that you respect the Lord as your master. 23 Whatever things you are doing, do them well. Remember that you are serving the Lord. You are not only serving people. 24 You know that you will receive the good things that the Lord has promised to his people. He will give you what is right for you. The Lord Jesus Christ is the master that you serve. 25 Remember that God will punish anyone who does wrong things. He always judges people correctly, whoever they are.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
