21 你们做父亲的,不要惹自己儿女生气,免得他们灰心丧志;
22 你们做奴仆的,凡事都要顺从自己在世上的[a]主人,不要只在人眼前服事,像是讨人的欢心,而要以忠实的心敬畏主[b]
23 你们无论做什么,都要从心里去做,像是为主做的,不是为人做的;

Read full chapter

Footnotes

  1. 歌罗西书 3:22 世上的——原文直译“肉体的”。
  2. 歌罗西书 3:22 主——有古抄本作“神”。

21 Fathers,[a] do not embitter your children, or they will become discouraged.

22 Slaves, obey your earthly masters in everything; and do it, not only when their eye is on you and to curry their favor, but with sincerity of heart and reverence for the Lord. 23 Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters,

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 3:21 Or Parents

21 Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.

22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God;

23 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;

Read full chapter