我希望你们知道,为了你们和老底嘉人,以及许多从未和我见过面的人,我是怎样努力奋斗的, 为要使你们众人心受鼓励,联结在爱里,有丰富笃定的真知灼见,可以认识上帝的奥秘。这奥秘就是基督, 一切智慧和知识都蕴藏在祂里面。 我讲这番话是为了防止有人用花言巧语迷惑你们。 现在,我人虽不在你们那里,心却和你们在一起,看到你们生活井然有序,对基督坚信不移,我很喜乐。

生活以基督为中心

你们既然接受了基督耶稣为主,就当继续遵从祂, 按照你们所受的教导在祂里面扎根成长,信心坚固,满怀感恩。

你们要谨慎,免得有人用空洞虚假的哲学把你们掳去。这些哲学不是出于基督,而是出于人的传统和世俗的玄学。 因为上帝完全的神性有形有体地蕴藏在基督里, 10 你们在基督里得到了丰盛的生命。祂是一切执政者和掌权者的元首。

11 你们也在基督里受了非人手所行的割礼,是基督为除掉你们的罪恶本性而行的割礼。 12 你们接受洗礼时已经与基督一同埋葬了,并借着相信上帝使基督从死里复活的大能,与基督一同复活了。 13 你们从前死在过犯和未被割除的罪恶本性中,但现在上帝却使你们与基督一同活了过来。上帝赦免了我们一切的过犯, 14 撤销了指控我们违背律法的罪状,将它和基督一同钉在了十字架上, 15 打败了一切在灵界执政、掌权的邪恶势力,用基督在十字架上的胜利公开羞辱它们。

16 所以,不可让人在饮食、节期、朔日[a]或安息日的事上批评你们。 17 这些都不过是将来之事的影子,那真实的本体是基督。 18 有些人喜欢故作谦虚,敬拜天使,沉迷于所看见的幻象,你们不要因他们而失去得奖赏的资格。他们随从堕落的思想无故自高自大, 19 没有与身体的头——基督联结。全身是靠关节和筋络维系,从基督得到供应,按上帝的旨意渐渐成长。

20 你们既然和基督一同死了,摆脱了世俗的玄学,为什么仍像活在世俗中, 21 服从“不可拿、不可尝、不可摸”之类的规条呢? 22 这些规条不过是人的戒律和说教,经不起实践的考验, 23 看似充满智慧,其实只不过是自创的宗教、自表谦卑、苦待己身,对于克制邪情私欲毫无用处。

Footnotes

  1. 2:16 朔日”即每月初一。

I want you to know how great a struggle I have for you and for those in Laodicea, as well as for those who have still not seen me face to face. My purpose is that their hearts, joined together in love, may be encouraged. May they have all the riches of the full assurance of understanding, leading to a true knowledge of the mystery of God—that is, Messiah. In Him all the treasures of wisdom and knowledge are hidden. [a] I am telling you this so that no one will deceive you with persuasive-sounding arguments. For even though I am absent in body, yet I am with you in spirit—rejoicing to see your good order and the steadfastness of your trust in Messiah.

Living Out the Mystery

Therefore as you received Messiah Yeshua as Lord, so continue to walk in Him— rooted and built up in Him and established in your faith just as you were taught, overflowing with thankfulness. See that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to the tradition of men and the basic principles of the world rather than Messiah. For all the fullness of Deity lives bodily in Him, 10 and in Him you have been filled to fullness. He is the head over every ruler and authority.

11 In Him you were also circumcised with a circumcision done not by hand, in the stripping away of the body of the flesh through the circumcision of Messiah. 12 You were buried along with Him in immersion, through which you also were raised with Him by trusting in the working of God, who raised Him from the dead. 13 When you were dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, God made you alive together with Him when He pardoned us all our transgressions. 14 He wiped out the handwritten record of debts with the decrees against us, which was hostile to us. He took it away by nailing it to the cross. 15 After disarming the principalities and powers, He made a public spectacle of them, triumphing over them in the cross.[b]

The Danger of False Wisdom

16 Therefore, do not let anyone pass judgment on you in matters of food or drink, or in respect to a festival or new moon or Shabbat. [c] 17 These are a foreshadowing of things to come, but the reality is Messiah. [d] 18 Let no one disqualify you by insisting on false humility and worship of angels—going into detail about what he has seen, puffed up without cause by his fleshly mind. 19 He is not holding fast to the Head. It is from Him that the whole body, nourished and held together by its joints and tendons, grows with a godly increase. 20 If you died with Messiah to the basic principles of the world, why—as though living in the world—do you subject yourselves to their rules? 21 “Don’t handle! Don’t taste! Don’t touch!” 22 These all lead to decay with use, based as they are on man-made commands and teachings. [e] 23 Indeed, these are matters that have an appearance of wisdom in self-made religion and humility and self-denial of the body—yet none are of any value for stopping indulgence of the flesh.