我希望你们知道,为了你们和老底嘉人,以及许多从未和我见过面的人,我是怎样努力奋斗的, 为要使你们众人心受鼓励,联结在爱里,有丰富笃定的真知灼见,可以认识上帝的奥秘。这奥秘就是基督, 一切智慧和知识都蕴藏在祂里面。 我讲这番话是为了防止有人用花言巧语迷惑你们。 现在,我人虽不在你们那里,心却和你们在一起,看到你们生活井然有序,对基督坚信不移,我很喜乐。

生活以基督为中心

你们既然接受了基督耶稣为主,就当继续遵从祂, 按照你们所受的教导在祂里面扎根成长,信心坚固,满怀感恩。

你们要谨慎,免得有人用空洞虚假的哲学把你们掳去。这些哲学不是出于基督,而是出于人的传统和世俗的玄学。 因为上帝完全的神性有形有体地蕴藏在基督里, 10 你们在基督里得到了丰盛的生命。祂是一切执政者和掌权者的元首。

11 你们也在基督里受了非人手所行的割礼,是基督为除掉你们的罪恶本性而行的割礼。 12 你们接受洗礼时已经与基督一同埋葬了,并借着相信上帝使基督从死里复活的大能,与基督一同复活了。 13 你们从前死在过犯和未被割除的罪恶本性中,但现在上帝却使你们与基督一同活了过来。上帝赦免了我们一切的过犯, 14 撤销了指控我们违背律法的罪状,将它和基督一同钉在了十字架上, 15 打败了一切在灵界执政、掌权的邪恶势力,用基督在十字架上的胜利公开羞辱它们。

16 所以,不可让人在饮食、节期、朔日[a]或安息日的事上批评你们。 17 这些都不过是将来之事的影子,那真实的本体是基督。 18 有些人喜欢故作谦虚,敬拜天使,沉迷于所看见的幻象,你们不要因他们而失去得奖赏的资格。他们随从堕落的思想无故自高自大, 19 没有与身体的头——基督联结。全身是靠关节和筋络维系,从基督得到供应,按上帝的旨意渐渐成长。

20 你们既然和基督一同死了,摆脱了世俗的玄学,为什么仍像活在世俗中, 21 服从“不可拿、不可尝、不可摸”之类的规条呢? 22 这些规条不过是人的戒律和说教,经不起实践的考验, 23 看似充满智慧,其实只不过是自创的宗教、自表谦卑、苦待己身,对于克制邪情私欲毫无用处。

Footnotes

  1. 2:16 朔日”即每月初一。

Alive with Christ

For I want you to understand how great a (A)struggle I have on your behalf and for those who are at (B)Laodicea, and for all those who have not seen my face in the flesh, so that their (C)hearts may be encouraged, having been (D)held together in love, even unto all (E)the wealth of the full assurance of understanding, unto the (F)full knowledge of (G)God’s mystery, that is, Christ Himself, in whom are hidden all (H)the treasures of wisdom and knowledge. (I)I say this so that no one will delude you with (J)persuasive argument. For even though I am (K)absent in body, nevertheless I am with you in spirit, rejoicing [a]to see your (L)good order and the (M)stability of your faith in Christ.

Therefore as you received (N)Christ Jesus the Lord, so [b](O)walk in Him, having been firmly (P)rooted and being (Q)built up in Him, and having been (R)established [c]in your faith—just as you (S)were instructed—and abounding [d]with thanksgiving.

(T)See to it that no one takes you captive through (U)philosophy and empty deception, according to the tradition of men, according to the (V)elementary principles of the world, and not according to Christ. For in Him all the (W)fullness of Deity dwells bodily, 10 and in Him you have been (X)filled, (Y)who is the head [e]over all (Z)rule and authority; 11 in whom (AA)you were also circumcised with a circumcision made without hands, in the removal of (AB)the body of the flesh, in the circumcision of Christ, 12 having been (AC)buried with Him in baptism, in which you were also (AD)raised up with Him through faith in the working of God, who (AE)raised Him from the dead. 13 And you being (AF)dead [f]in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He (AG)made you alive with Him, having graciously forgiven us all our transgressions. 14 Having canceled out (AH)the certificate of debt consisting of decrees against us which was hostile to us, (AI)He also has taken it out of the way, having nailed it to the cross. 15 Having [g](AJ)disarmed the (AK)rulers and authorities, He (AL)made a public display of them, having (AM)triumphed over them in [h]Him.

16 Therefore, no one is to (AN)judge you in (AO)food and (AP)drink, or in respect to a (AQ)festival or a (AR)new moon or a (AS)Sabbath [i]day— 17 things which are only a (AT)shadow of what is to come; but the [j]substance [k]belongs to Christ. 18 Let no one keep [l](AU)defrauding you of your prize by (AV)delighting in [m]self-abasement and the worship of the angels, going into detail about visions he has seen, (AW)being puffed up for nothing by his (AX)fleshly mind, 19 and not holding fast to (AY)the head, from whom (AZ)the entire body, being supplied and held together by the joints and [n]ligaments, grows with a growth [o]that is from God.

20 (BA)If you have died with Christ [p]to the (BB)elementary principles of the world, (BC)why, as if you were living in the world, do you submit yourself to (BD)decrees: 21 “Do not handle, nor taste, nor touch”? 22 Which [q]deal with everything (BE)destined to perish [r]with use, which are in accordance with the (BF)commands and teachings of men; 23 which are matters having, to be sure, a [s]word of wisdom in [t](BG)self-made religion and self-abasement and (BH)severe treatment of the body, but are of no value against (BI)fleshly indulgence.

Footnotes

  1. Colossians 2:5 Lit and seeing
  2. Colossians 2:6 Or lead your life
  3. Colossians 2:7 Or by
  4. Colossians 2:7 One early ms in it with
  5. Colossians 2:10 Lit of
  6. Colossians 2:13 Or by reason of
  7. Colossians 2:15 Or divested Himself of
  8. Colossians 2:15 Or it; the cross
  9. Colossians 2:16 Or days
  10. Colossians 2:17 Lit body
  11. Colossians 2:17 Lit of Christ
  12. Colossians 2:18 Or deciding against you
  13. Colossians 2:18 Or humility
  14. Colossians 2:19 Lit bonds
  15. Colossians 2:19 Lit of God
  16. Colossians 2:20 Lit from
  17. Colossians 2:22 Lit are
  18. Colossians 2:22 Or by being consumed
  19. Colossians 2:23 Or message
  20. Colossians 2:23 Or would-be religion