歌罗西书 2
Chinese Standard Bible (Simplified)
2 我希望你们知道,我为你们和那些在劳迪西亚的人,以及一切没有亲自[a]看到我面的人,有多么大的争战, 2 好让他们的心受到安慰,在爱中结合在一起,以致得到[b]由悟性的确信不疑而来的一切丰盛,直到真正认识神的奥秘,就是基督[c]—— 3 在他里面隐藏着一切智慧和知识的财宝。
提防异端
4 我说这话,是免得有人用花言巧语欺骗你们。 5 因为,我虽然身体不在你们那里,心灵却与你们同在,而且看见你们有秩序,对基督的信仰也坚定不移,我就感到快乐。
6 所以,你们怎样接受了主基督耶稣[d],就应当怎样在他里面行事[e], 7 照着你们所受的教导,在他里面得以扎根、建造,在信仰上得以确立,在感谢中丰足有余。
8 你们要当心,免得有人用哲学和虚空的妄言把你们掳去;那些是出于人的传统,出于世界的原则,而不是出于基督。 9 这是因为神本性的一切丰盛完美都有形有体地居住在基督里面; 10 你们在他里面已经得以满足,他是一切统治者和掌权者的元首[f]; 11 在他里面,你们也受了割礼,不是藉着人的手,而是藉着脱去那血肉之躯,藉着基督的割礼。 12 你们既然在洗礼中与基督一同被埋葬,也就在洗礼中[g]与基督一同复活了,这是藉着相信使基督从死人中复活之神的作为。 13 你们从前在自己的过犯和没有受割礼的肉体中是死的,神却使你们与基督一同活过来了。神已经赦免了我们[h]的一切过犯, 14 抹去了在敌对我们的那些规条中反对我们的债务记录,并且把它从中除掉,钉在十字架上。 15 神既然剥夺了那些统治者和掌权者的权势[i],就公开羞辱[j][k]他们;藉着基督[l]向他们夸胜[m]了。
16 所以,在吃喝的事上,或在有关节日、月朔或安息日的事上,不要让人评断你们。 17 这些不过是将来之事的影子,而实体却属于基督。 18 不要让任何人藉着故意谦卑和敬拜天使来夺去你们的奖赏;他们沉迷在自己所看到的幻象[n]中,在自己肉体的理性之下,毫无理由地自我膨胀, 19 不与元首[o]紧密相连。本于他,全身得到供应,藉着关节和筋络结合在一起,在属神的成长中长大。
20 你们如果已经和基督一同死了,脱离了世界的原则,为什么还像活在这世俗中一样,拘守那些 21 “不可碰,不可尝,不可摸”之类的条例呢? 22 这些东西都是一经使用就要衰朽[p]的,是出于人的规条和教义; 23 它们虽然藉着自造宗教、谦卑低微、苦待身体,外表有智慧,但在对付放任肉体的事上,没有任何价值。
Footnotes
- 歌罗西书 2:1 亲自——原文直译“在肉体上”。
- 歌罗西书 2:2 得到——辅助词语。
- 歌罗西书 2:2 基督——有古抄本作“父与基督”。
- 歌罗西书 2:6 接受了主基督耶稣——或译作“接受了基督耶稣为主”。
- 歌罗西书 2:6 行事——原文直译“行走”。
- 歌罗西书 2:10 元首——原文直译“头”。
- 歌罗西书 2:12 在洗礼中——或译作“在基督里面”。
- 歌罗西书 2:13 我们——有古抄本作“你们”。
- 歌罗西书 2:15 的权势——辅助词语。
- 歌罗西书 2:15 公开羞辱——或译作“示众”。
- 歌罗西书 2:15 羞辱——原文直译“展示”。
- 歌罗西书 2:15 基督——原文直译“他”或“它”;或指“十字架”。
- 歌罗西书 2:15 夸胜——原文直译“举行凯旋仪式”或“使……做凯旋仪式中的俘虏”。
- 歌罗西书 2:18 幻象——辅助词语。
- 歌罗西书 2:19 元首——原文直译“头”。
- 歌罗西书 2:22 衰朽——或译作“败坏”。
Colosenses 2
La Palabra (Hispanoamérica)
2 Porque quiero que sepan la dura lucha que sostengo por ustedes, por los de Laodicea y por tantos otros que no me conocen personalmente. 2 Lo hago para que tengan buen ánimo y se mantengan unidos en el amor, de modo que lleguen a alcanzar toda la riqueza que supone el conocerlo todo plenamente y descubran el plan secreto de Dios que es Cristo, 3 en quien se encuentran escondidos todos los tesoros del saber y de la ciencia. 4 Les digo esto para que nadie los seduzca con palabras engañosas. 5 Si físicamente estoy ausente, mi espíritu está con ustedes, y me llena de gozo el ver la armonía y la imperturbable fe que los une a Cristo.
II.— FALSOS MAESTROS Y FALSAS DOCTRINAS (2,6-23)
Plenitud de vida en Cristo
6 Puesto que han aceptado a Cristo Jesús como Señor, compórtense ahora de manera consecuente. 7 Que él sea cimiento y raíz de la vida de ustedes; manténganse firmes en la fe, según lo que aprendieron, y vivan en incesante acción de gracias.
8 Estén alerta, no sea que alguien los engañe con especulaciones filosóficas o estériles disquisiciones que se apoyan en tradiciones humanas o en potencias cósmicas, en lugar de en Cristo, 9 en cuya humanidad habita toda la plenitud de la divinidad, 10 y en el que, como cabeza de todo principado y de toda potestad, ustedes han alcanzado la plenitud.
11 Por su unión con Cristo están circuncidados; no en sentido físico, sino con la circuncisión de Cristo, que es la que los despoja de sus desordenadas apetencias humanas. 12 Por el bautismo han sido sepultados con Cristo y con él también ustedes han resucitado al creer en el poder de Dios, que lo resucitó triunfante de la muerte. 13 Y muertos estaban a causa de sus delitos y de su condición de paganos. Pero ahora, Dios los ha vuelto a la vida con Cristo y nos ha perdonado todos nuestros pecados. 14 Ha destruido el documento acusador que contenía cargos contra nosotros y lo ha hecho desaparecer clavándolo en la cruz. 15 Ha despojado a principados y potestades y los ha convertido en público espectáculo, llevándolos cautivos en su cortejo triunfal.
Libertad en Cristo
16 Que nadie, pues, los critique por cuestiones de comida o de bebida, ni por lo que respecta a celebraciones, novilunios o días festivos en general. 17 Todo esto no es más que sombra de lo que ha de venir. La realidad es Cristo. 18 Que no les escamoteen el premio esos que hacen alarde de humildad y de dar culto a los ángeles, esos que presumen de visiones y que con sus pensamientos mundanos están inflados de vano orgullo. 19 Es gente que ha perdido el contacto con Cristo, es decir, con la cabeza por medio de la cual todo el cuerpo, a través de los ligamentos y junturas, se mantiene unido y recibe el alimento querido por Dios. 20 Si han muerto con Cristo y nada tienen que ver con las potencias cósmicas, ¿por qué se dejan imponer normas como si pertenecieran a este mundo? 21 “Prescinde de esto; no pruebes eso; no toques aquello”. 22 Pero todas esas son cosas destinadas a gastarse con el uso, como prescripciones y enseñanzas humanas que son. 23 Tienen, ciertamente, un aire de sabiduría, con su aspecto de religiosidad, su pretendida humildad y su aparente rigor ascético. En realidad carecen de todo valor; sólo sirven para satisfacer las desordenadas apetencias humanas.
Colossians 2
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 2
1 For I want you to know how great a struggle I am having for you and for those in Laodicea[a] and all who have not seen me face to face, 2 that their hearts may be encouraged as they are brought together in love, to have all the richness of fully assured understanding, for the knowledge of the mystery of God, Christ,(A) 3 in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.(B)
III. Warnings Against False Teachers[b]
A General Admonition. 4 I say this so that no one may deceive you by specious arguments.(C) 5 For even if I am absent in the flesh, yet I am with you in spirit, rejoicing as I observe your good order and the firmness of your faith in Christ.(D) 6 So, as you received Christ Jesus the Lord, walk in him, 7 rooted in him and built upon him and established in the faith as you were taught, abounding in thanksgiving.(E) 8 See to it that no one captivate you with an empty, seductive philosophy according to human tradition, according to the elemental powers of the world[c] and not according to Christ.(F)
Sovereign Role of Christ. 9 (G)For in him dwells the whole fullness of the deity[d] bodily, 10 and you share in this fullness in him, who is the head of every principality and power. 11 (H)In him[e] you were also circumcised with a circumcision not administered by hand, by stripping off the carnal body, with the circumcision of Christ. 12 You were buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the power of God, who raised him from the dead.(I) 13 (J)And even when you were dead [in] transgressions and the uncircumcision of your flesh, he brought you to life along with him, having forgiven us all our transgressions; 14 [f]obliterating the bond against us, with its legal claims, which was opposed to us, he also removed it from our midst, nailing it to the cross;(K) 15 despoiling the principalities and the powers, he made a public spectacle of them,(L) leading them away in triumph by it.[g]
Practices Contrary to Faith. 16 (M)Let no one, then, pass judgment on you in matters of food and drink or with regard to a festival or new moon or sabbath.[h] 17 These are shadows of things to come; the reality belongs to Christ.(N) 18 Let no one disqualify you, delighting in self-abasement and worship of angels, taking his stand on visions,[i] inflated without reason by his fleshly mind,(O) 19 and not holding closely to the head, from whom the whole body, supported and held together by its ligaments and bonds, achieves the growth that comes from God.(P)
20 If you died with Christ to the elemental powers of the world, why do you submit to regulations as if you were still living in the world? 21 “Do not handle! Do not taste! Do not touch!” 22 These are all things destined to perish with use; they accord with human precepts and teachings.(Q) 23 While they have a semblance of wisdom in rigor of devotion and self-abasement [and] severity to the body, they are of no value against gratification of the flesh.
Footnotes
- 2:1 Laodicea: chief city in Phrygia, northwest of Colossae; cf. Col 4:13, 16; Rev 3:14–22.
- 2:4–23 In face of the threat posed by false teachers (Col 2:4), the Colossians are admonished to adhere to the gospel as it was first preached to them (Col 2:6), steeping themselves in it with grateful hearts (Col 2:7). They must reject religious teachings originating in any source except the gospel (Col 2:8) because in Christ alone will they have access to God, the deity (Col 2:9). So fully has Christ enlightened them that they need no other source of religious knowledge or virtue (Col 2:10). They do not require circumcision (Col 2:11), for in baptism their whole being has been affected by Christ (Col 2:12) through forgiveness of sin and resurrection to a new life (Col 2:13; cf. Col 3:1 and Rom 6:1–11). On the cross Christ canceled the record of the debt that stood against us with all its claims (Col 2:14), i.e., he eliminated the law (cf. Eph 2:15) that human beings could not observe—and that could not save them. He forgave sins against the law (Col 2:14) and exposed as false and misleading (Col 2:15) all other powers (cf. Col 1:16) that purport to offer salvation. Therefore, the Colossians are not to accept judgments from such teachers on food and drink or to keep certain religious festivals or engage in certain cultic practices (Col 2:16), for the Colossians would thereby risk severing themselves from Christ (Col 2:19). If, when they accepted the gospel, they believed in Christ as their savior, they must be convinced that their salvation cannot be achieved by appeasing ruling spirits through dietary practices or through a wisdom gained simply by means of harsh asceticism (Col 2:20–23).
- 2:8 Elemental powers of the world: see note on Gal 4:3.
- 2:9 Fullness of the deity: the divine nature, not just attributes; see note on Col 1:19.
- 2:11 A description of baptism (Col 2:12) in symbolic terms of the Old Testament rite for entry into the community. The false teachers may have demanded physical circumcision of the Colossians.
- 2:14 The elaborate metaphor here about how God canceled the legal claims against us through Christ’s cross depicts not Christ being nailed to the cross by men but the bond…with its legal claims being nailed to the cross by God.
- 2:15 The picture derives from the public spectacle and triumph of a Roman emperor’s victory parade, where captives marched in subjection. The principalities and the powers are here conquered, not reconciled (cf. Col 1:16, 20). An alternate rendering for by it (the cross) is “by him” (Christ).
- 2:16 Festival or new moon or sabbath: yearly, monthly, and weekly observances determined by religious powers associated with a calendar set by the heavenly bodies, sun, moon, and stars (cf. Col 2:8).
- 2:18 Ascetic practices encouraged by the false teachers included subjection of self humbly to their rules, worship of angels, and cultivation of visions, though exact details are unclear.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.