歌羅西書 2
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
2 我希望你們知道,為了你們和老底嘉人,以及許多從未和我見過面的人,我是怎樣努力奮鬥的, 2 為要使你們眾人心受鼓勵,聯結在愛裡,有豐富篤定的真知灼見,可以認識上帝的奧祕。這奧祕就是基督, 3 一切智慧和知識都蘊藏在祂裡面。 4 我講這番話是為了防止有人用花言巧語迷惑你們。 5 現在,我人雖不在你們那裡,心卻和你們在一起,看到你們生活井然有序,對基督堅信不移,我很喜樂。
生活以基督為中心
6 你們既然接受了基督耶穌為主,就當繼續遵從祂, 7 按照你們所受的教導在祂裡面扎根成長,信心堅固,滿懷感恩。
8 你們要謹慎,免得有人用空洞虛假的哲學把你們擄去。這些哲學不是出於基督,而是出於人的傳統和世俗的玄學。 9 因為上帝完全的神性有形有體地蘊藏在基督裡, 10 你們在基督裡得到了豐盛的生命。祂是一切執政者和掌權者的元首。
11 你們也在基督裡受了非人手所行的割禮,是基督為除掉你們的罪惡本性而行的割禮。 12 你們接受洗禮時已經與基督一同埋葬了,並藉著相信上帝使基督從死裡復活的大能,與基督一同復活了。 13 你們從前死在過犯和未被割除的罪惡本性中,但現在上帝卻使你們與基督一同活了過來。上帝赦免了我們一切的過犯, 14 撤銷了指控我們違背律法的罪狀,將它和基督一同釘在了十字架上, 15 打敗了一切在靈界執政、掌權的邪惡勢力,用基督在十字架上的勝利公開羞辱牠們。
16 所以,不可讓人在飲食、節期、朔日[a]或安息日的事上批評你們。 17 這些都不過是將來之事的影子,那真實的本體是基督。 18 有些人喜歡故作謙虛,敬拜天使,沉迷於所看見的幻象,你們不要因他們而失去得獎賞的資格。他們隨從墮落的思想無故自高自大, 19 沒有與身體的頭——基督聯結。全身是靠關節和筋絡維繫,從基督得到供應,按上帝的旨意漸漸成長。
20 你們既然和基督一同死了,擺脫了世俗的玄學,為什麼仍像活在世俗中, 21 服從「不可拿、不可嚐、不可摸」之類的規條呢? 22 這些規條不過是人的戒律和說教,經不起實踐的考驗, 23 看似充滿智慧,其實只不過是自創的宗教、自表謙卑、苦待己身,對於克制邪情私慾毫無用處。
Footnotes
- 2·16 「朔日」即每月初一。
Colossians 2
International Children’s Bible
2 I want you to know that I am trying very hard to help you. And I am trying to help those in Laodicea and others who have never seen me. 2 I want them to be strengthened and joined together with love. I want them to be rich in the strong belief that comes from understanding. I mean I want you to know fully God’s secret truth. That truth is Christ himself. 3 And in him all the treasures of wisdom and knowledge are safely kept.
4 I say this so that no one can fool you by arguments that seem good, but are false. 5 I am not there with you, but my heart is with you. I am happy to see your good lives and your strong faith in Christ.
Continue to Live in Christ
6 As you received Christ Jesus the Lord, so continue to live in him. 7 Keep your roots deep in him and have your lives built on him. Be strong in the faith, just as you were taught. And always be thankful.
8 Be sure that no one leads you away with false ideas and words that mean nothing. Those ideas come from men. They are the worthless ideas of this world. They are not from Christ. 9 All of God lives fully in Christ (even when Christ was on earth). 10 And in him you have a full and true life. He is ruler over all rulers and powers.
11 In Christ you had a different kind of circumcision. That circumcision was not done by hands. I mean, you were made free from the power of your sinful self. That is the kind of circumcision Christ does. 12 When you were baptized, you were buried with Christ and you were raised up with Christ because of your faith in God’s power. That power was shown when he raised Christ from death. 13 You were spiritually dead because of your sins and because you were not free from the power of your sinful self. But God made you alive with Christ. And God forgave all our sins. 14 We owed a debt because we broke God’s laws. That debt listed all the rules we failed to follow. But God forgave us that debt. He took away that debt and nailed it to the cross. 15 God defeated the spiritual rulers and powers. With the cross God won the victory and defeated them. He showed the world that they were powerless.
Don’t Follow People’s Rules
16 So do not let anyone make rules for you about eating and drinking or about a religious feast, a New Moon Festival, or a Sabbath day. 17 In the past, these things were like a shadow of what was to come. But the new things that were coming are found in Christ. 18 Some enjoy acting as if they were humble and love to worship angels. They are always talking about the visions they have seen. Do not let them tell you that you are wrong. They are full of foolish pride because of their human way of thinking. 19 They do not keep themselves under the control of Christ, the head. The whole body depends on Christ. Because of him all the parts of the body care for each other and help each other. This strengthens the body and holds it together. And so the body grows in the way God wants.
20 You died with Christ and were made free from the worthless rules of the world. So why do you act as if you still belong to this world? I mean, why do you follow rules like these: 21 “Don’t handle this,” “Don’t taste that,” “Don’t touch that thing”? 22 These rules are talking about earthly things that are gone as soon as they are used. They are only human commands and teachings. 23 These rules seem to be wise. But they are only part of a human religion. They make people pretend not to be proud and make them punish their bodies. But they do not really control the evil desires of the sinful self.
Colossians 2
English Standard Version Anglicised
2 For I want you to know (A)how great a (B)struggle I have for you and for those at Laodicea and for all who have not seen me face to face, 2 that (C)their hearts may be encouraged, being (D)knit together in love, to reach all the riches of full assurance of understanding and the knowledge of (E)God's mystery, which is Christ, 3 (F)in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge. 4 I say this in order (G)that no one may delude you with plausible arguments. 5 For (H)though I am absent in body, yet I am with you in spirit, rejoicing to see your (I)good order and (J)the firmness of your faith in Christ.
Alive in Christ
6 (K)Therefore, as you received Christ Jesus the Lord, so walk in him, 7 (L)rooted and (M)built up in him and (N)established in the faith, just (O)as you were taught, abounding (P)in thanksgiving.
8 See to it that no one takes you captive by (Q)philosophy and (R)empty deceit, according to (S)human tradition, according to the (T)elemental spirits[a] of the world, and not according to Christ. 9 For (U)in him the whole fullness of deity dwells (V)bodily, 10 and (W)you have been filled in him, who is (X)the head of all rule and authority. 11 In him also (Y)you were circumcised with a circumcision made without hands, by (Z)putting off the body of the flesh, by the circumcision of Christ, 12 (AA)having been buried with him in baptism, in which (AB)you were also raised with him through faith in (AC)the powerful working of God, (AD)who raised him from the dead. 13 (AE)And you, who were dead in your trespasses and the uncircumcision of your flesh, God (AF)made alive together with him, having forgiven us all our trespasses, 14 by (AG)cancelling (AH)the record of debt that stood against us with its legal demands. This he set aside, nailing it to the cross. 15 (AI)He disarmed the rulers and authorities[b] and (AJ)put them to open shame, by (AK)triumphing over them in him.[c]
Let No One Disqualify You
16 Therefore let no one (AL)pass judgement on you (AM)in questions of food and drink, or with regard to (AN)a festival or (AO)a new moon or a Sabbath. 17 (AP)These are a shadow of the things to come, but (AQ)the substance belongs to Christ. 18 Let no one (AR)disqualify you, (AS)insisting on asceticism and worship of angels, (AT)going on in detail about visions,[d] (AU)puffed up without reason by (AV)his sensuous mind, 19 and (AW)not (AX)holding fast to the Head, from whom the whole body, nourished and knit together through its joints and ligaments, grows with a growth that is from God.
20 If with Christ (AY)you died to the (AZ)elemental spirits of the world, (BA)why, as if you were still alive in the world, do you submit to regulations— 21 (BB)“Do not handle, Do not taste, Do not touch” 22 ((BC)referring to things that all perish as they are used)—according to (BD)human precepts and teachings? 23 These have indeed an appearance of wisdom in (BE)promoting self-made religion and asceticism and severity to the body, but they are (BF)of no value in stopping the indulgence of the flesh.
Footnotes
- Colossians 2:8 Or elementary principles; also verse 20
- Colossians 2:15 Probably demonic rulers and authorities
- Colossians 2:15 Or in it (that is, the cross)
- Colossians 2:18 Or about the things he has seen
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.
