歌罗西书 1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
1 我是奉上帝旨意做基督耶稣使徒的保罗, 2 和提摩太弟兄写信给歌罗西的圣徒,就是忠于基督的弟兄姊妹。
愿我们的父上帝赐给你们恩典和平安!
感恩与祷告
3-4 我们听说了你们对基督耶稣的信心和对众圣徒的爱心,为你们祷告的时候,常常感谢我们主耶稣基督的父上帝。 5 你们能有这样的信心和爱心是因为那给你们存在天上的盼望,就是你们从前从福音真道中听到的盼望。 6 这福音不但传到了你们那里,也传到了世界各地,并且开花结果,信主的人数不断增长,正如你们当初听了福音,因为明白真理而认识上帝的恩典后的情形。 7 这福音是你们从我们亲爱的同工以巴弗那里得知的。他代表我们[a]做基督的忠仆, 8 并把圣灵赐给你们的爱心告诉了我们。
9 因此,从听到你们的消息那天起,我们便不断地为你们祷告,求上帝使你们在一切属灵的智慧和悟性上完全明白祂的旨意, 10 以便你们行事为人对得起主,凡事蒙祂喜悦,在一切良善的事上结出果实,对上帝的认识不断增加。 11 愿上帝以祂荣耀的权能使你们刚强,无论遇到什么事都能长久忍耐, 12 欢喜地感谢天父,因祂使你们有资格跟众圣徒在光明中同享基业。 13 祂把我们从黑暗的权势下拯救出来,带进祂爱子的国度里。 14 我们借着祂的爱子蒙救赎,罪过得到赦免。
基督超越一切
15 基督是那不能看见之上帝的真像,超越[b]一切受造之物。 16 因为万物都是借着祂创造的,天上的、地上的、有形的、无形的、做王的、统治的、执政的、掌权的,一切都是借着祂也是为了祂而创造的。 17 祂存在于万物之前,万物都靠祂而维系。 18 祂是教会的头,教会是祂的身体;祂是源头,是首先从死里复活的,这样祂可以在一切事上居首位。 19 因为上帝乐意让一切的丰盛住在祂里面, 20 又借着祂在十字架上所流的血成就了和平,使天地万物借着祂与上帝和好。
21 你们从前与上帝隔绝,行事邪恶,心思意念与祂为敌; 22 但现在上帝借着基督肉身的死使你们与祂和好了,让你们在祂面前成为圣洁无瑕、无可指责的人。 23 只是你们必须恒心持守所信的道,根基稳固,坚定不移,不要失去你们听到福音后所得到的盼望。这福音传给了天下万民。我保罗也做了这福音的使者。
保罗为教会受苦
24 现在我因能够为你们受苦而欢喜,并且我是为基督的身体——教会的缘故,在自己身上补满基督未受的苦难。 25 我受上帝的委派成为教会的仆人,要把上帝的道完整地传给你们。 26 这道是历世历代一直隐藏的奥秘,现在已经向祂的众圣徒显明了。 27 上帝要他们知道这奥秘在外族人中有何等丰富的荣耀,这奥秘就是基督在你们里面,使你们有荣耀的盼望。 28 我们传扬基督,用各样的智慧劝诫、教导众人,使他们在基督里长大成熟,好把他们带到上帝面前。 29 为此,我按着祂在我身上运行的大能尽心竭力,不辞劳苦。
Colossians 1
New Testament for Everyone
Thanksgiving for the gospel’s work
1 Paul, an apostle of Messiah Jesus by God’s purpose, and Timothy my brother; 2 to God’s holy people in Colossae, the Messiah’s faithful family; grace to you and peace, from God our father.
3 We always thank God, the father of our Lord, Messiah Jesus, when we pray for you, 4 because we’ve heard of your faith in Messiah Jesus and the love you have for all God’s holy people, 5 because of the hope which is kept safe for you in the heavenly places. You heard about this before in the word of truth, the gospel 6 which has arrived on your doorstep—just as, in fact, it’s producing fruit and growing in all the world, as it has been among you, from the day you heard it and came to know the grace of God in truth. 7 That’s how you learnt it from Epaphras our beloved fellow slave. He’s a loyal and faithful servant of the Messiah on your behalf. 8 He it was who gave us the news about your love in the spirit.
Prayer for wisdom and gratitude
9 For this reason, from the day we heard it, we haven’t stopped praying for you. We’re asking God to fill you with the knowledge of what he wants in all wisdom and spiritual understanding. 10 This will mean that you’ll be able to conduct yourselves in a manner worthy of the Lord, and so give him real delight, as you bear fruit in every good work and grow up in the knowledge of God. 11 I pray that you’ll be given all possible strength, according to the power of his glory, so that you’ll have complete patience and become truly steadfast and joyful.
12 And I pray that you will learn to give thanks to the father, who has made you fit to share the inheritance of God’s holy ones in the light. 13 He has delivered us from the power of darkness, and transferred us into the kingdom of his beloved son. 14 He is the one in whom we have redemption, the forgiveness of sins.
In praise of Jesus Christ
15 He is the image of God, the invisible one, the firstborn of all creation.
16 For in him all things were created,
in the heavens and here on the earth.
Things we can see and things we cannot,
—thrones and lordships and rulers and powers—
all things were created both through him and for him.
17 And he is ahead, prior to all else
and in him all things hold together;
18 and he himself is supreme, the head
over the body, the church.
He is the start of it all,
firstborn from realms of the dead;
so in all things he might be the chief.
19 For in him all the Fullness was glad to dwell
20 and through him to reconcile all to himself,
making peace through the blood of his cross,
through him—yes, things on the earth,
and also the things in the heavens.
Reconciled and firm in faith
21 So what about you? Well, there was a time when you were excluded! You were enemies in your thinking, and in wicked behavior. 22 But now he has reconciled you in the body of his flesh, through death, in order to bring you into his presence holy, blameless and without any accusation.
23 This assumes, of course, that you keep firmly on in the faith—by which I mean, solid on your foundations, and not shifting from the hope of the gospel which you heard. This gospel, after all, has been announced in all creation under heaven! And this is the gospel of which I, Paul, became a servant.
The Messiah, living within you
24 Right now I’m having a celebration—a celebration of my sufferings, which are for your benefit! And I’m steadily completing, in my own flesh, what is presently lacking in the Messiah’s afflictions on behalf of his body, which is the church. 25 I became the church’s servant, according to the terms laid down by God when he gave me my commission on your behalf, the commission to fulfill God’s word.
26 This word declares the mystery that was kept secret from past ages and generations, but now has been revealed to God’s holy people. 27 God’s intention was to make known to them just what rich glory this mystery contains, out there among the nations. And this is the key: the Messiah, living within you as the hope of glory!
28 He is the one we are proclaiming. We are instructing everybody and teaching everybody in every kind of wisdom, so that we can present everybody grown up, complete, in the Messiah. 29 That’s what I am working for, struggling with all his energy which is powerfully at work within me.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.
