问安

照着神的旨意做基督耶稣使徒的保罗,以及弟兄提摩太

歌罗西的圣徒们,就是在基督里忠心的弟兄:

愿恩典与平安从神我们的父[a]临到你们!

感恩

我们为你们祷告的时候,总是感谢神我们主耶稣基督的父, 因为我们听说了你们在基督耶稣里的信仰,以及对所有圣徒所怀的爱—— 这信心和爱是藉着那为你们存留在天上的盼望,这盼望是你们在传到你们那里的福音真理之话语中所听过的, 正如它在全世界,不断地结果子和扩展[b][c];自从你们在真理中听见并了解神恩典的那一天起,在你们中间也像这一样, 正如你们从蒙爱的人,就是与我们同做奴仆的以帕弗拉那里所学到的;他为你们[d]做了基督忠心的仆人[e] 也把你们在圣灵里的爱告诉了我们。

为属灵增长祈求

为此,我们自从听到这事的那一天起,就不断地为你们祷告和祈求:愿你们藉着一切属灵的智慧和悟性,能被神旨意的真正知识所充满; 10 好让你们行事为人配得上主,凡事蒙他喜悦,在一切美善的工作中结出果子,在神的真正知识上不断长进。 11 愿你们按照他荣耀的权能,藉着一切能力得以刚强,好让你们凡事忍耐宽容,怀着喜乐的心 12 感谢父——他使你们[f]能够分享圣徒们在光明中的继业; 13 他救我们脱离了黑暗的权势,把我们迁入他爱子的国度; 14 在他里面,[g]我们得蒙救赎,罪得赦免。

基督为中心

15 爱子是那不可见之神的形像,
是一切被造之物的长子[h]
16 因为万有都是藉着他造的:
天上和地上的,看得见和看不见的,
无论王位或主权,统治的或掌权的,
一切都是藉着他造的,也是为他而造的,
17 他在万有之先,万有也藉着他而存在,
18 他是身体的头,就是教会的头,
他是元始,是从死人中首先复活的[i]
为要使他能在万有中居首位,
19 因为父[j]乐意使一切的丰盛完美都住在他里面,
20 又藉着他在十字架上所流的血成就了和平,
就是藉着他使万有——无论地上的或天上的——
都与他自己和好了。

21 从前,你们在邪恶的行为中与神[k]隔绝,在意念中与他为敌; 22 但如今,神在基督的血肉之躯上,藉着死使你们与他自己和好了,并且使你们站在他面前,是圣洁、毫无瑕疵、无可指责的。 23 可是你们要持守信仰,立定根基,坚定不移,不要从你们所听到的福音盼望上被挪去。这福音是传给天下万人[l]的,我保罗也成了这福音的仆人[m]

保罗的服事

24 如今我为你们受苦难,感到欢喜;并且我为基督的身体,就是教会,要在我的肉体上补满基督患难的缺欠。 25 神为了你们的缘故赐给了我任务[n],我按照这任务成为教会的仆人[o],为要使神的话语[p]完全传开[q] 26 这话语就是历世历代被隐藏的奥秘,但如今已经显明给他的圣徒们。 27 神愿意在外邦人中,让他们明白什么是这奥秘的荣耀的丰盛;那就是:基督在你们里面,他是荣耀的盼望! 28 我们传扬基督,用一切的智慧劝诫所有人,教导所有人,好让我们使所有的人在基督[r]里成熟[s],能够献给神[t] 29 我也为此劳苦,藉着他在我里面的大能作为而争战。

Footnotes

  1. 歌罗西书 1:2 父——有古抄本作“父和主耶稣基督”。
  2. 歌罗西书 1:6 不断地结果子和扩展——有古抄本作“不断地结果子”。
  3. 歌罗西书 1:6 扩展——原文直译“生长”。
  4. 歌罗西书 1:7 你们——有古抄本作“我们”。
  5. 歌罗西书 1:7 仆人——或译作“执事”。
  6. 歌罗西书 1:12 你们——有古抄本作“我们”。
  7. 歌罗西书 1:14 有古抄本附“藉着他的血,”。
  8. 歌罗西书 1:15 长子——原文直译“首生者”。
  9. 歌罗西书 1:18 首先复活的——原文直译“首生的”或“长子”。
  10. 歌罗西书 1:19 父——原文直译“他”。
  11. 歌罗西书 1:21 与神——辅助词语。
  12. 歌罗西书 1:23 万人——原文直译“一切被造之物”。
  13. 歌罗西书 1:23 仆人——或译作“执事”。
  14. 歌罗西书 1:25 任务——或译作“管家的任务”。
  15. 歌罗西书 1:25 仆人——或译作“执事”。
  16. 歌罗西书 1:25 神的话语——或译作“神的道”。
  17. 歌罗西书 1:25 传开——辅助词语。
  18. 歌罗西书 1:28 基督——有古抄本作“基督耶稣”。
  19. 歌罗西书 1:28 成熟——或译作“完全”。
  20. 歌罗西书 1:28 神——辅助词语。

From Paul, chosen by God to be an apostle of Christ Jesus, and from Timothy, who is also a follower.

To God's people who live in Colossae and are faithful followers of Christ.

I pray that God our Father will be kind to you and will bless you with peace!

A Prayer of Thanks

Each time we pray for you, we thank God, the Father of our Lord Jesus Christ. We have heard of your faith in Christ and of your love for all God's people, because what you hope for is kept safe for you in heaven. You first heard about this hope when you believed the true message, which is the good news.

The good news is spreading all over the world with great success. It has spread in this same way among you, ever since the first day you learned the truth about God's wonderful kindness (A) from our good friend Epaphras. He works together with us for Christ and is a faithful worker for you.[a] He is also the one who told us about the love that God's Spirit has given you.

The Person and Work of Christ

We have not stopped praying for you since the first day we heard about you. In fact, we always pray that God will show you everything he wants you to do and that you may have all the wisdom and understanding his Spirit gives. 10 Then you will live a life that honors the Lord, and you will always please him by doing good deeds. You will come to know God even better. 11 His glorious power will make you patient and strong enough to endure anything, and you will be truly happy.

12 I pray that you will be grateful to God for letting you[b] have part in what he has promised his people in the kingdom of light. 13 God rescued us from the dark power of Satan and brought us into the kingdom of his dear Son, 14 (B) who forgives our sins and sets us free.

15 (C) Christ is exactly like God,
    who cannot be seen.
He is the first-born Son,
    superior to all creation.
16 Everything was created by him,
everything in heaven
    and on earth,
everything seen and unseen,
including all forces
    and powers,
and all rulers
    and authorities.
All things were created
    by God's Son,
and everything was made
    for him.

17 God's Son was before all else,
and by him everything
    is held together.
18 (D) He is the head of his body,
    which is the church.
He is the very beginning,
the first to be raised
    from death,
so that he would be
    above all others.

19 God himself was pleased
    to live fully in his Son.
20 (E) And God was pleased
    for him to make peace
by sacrificing his blood
    on the cross,
so that all beings in heaven
    and on earth
would be brought back to God.

21 You used to be far from God. Your thoughts made you his enemies, and you did evil things. 22 But his Son became a human and died. So God made peace with you, and now he lets you stand in his presence as people who are holy and faultless and innocent. 23 But you must stay deeply rooted and firm in your faith. You must not give up the hope you received when you heard the good news. It was preached to everyone on earth, and I myself have become a servant of this message.

Paul's Service to the Church

24 I am glad I can suffer for you. I am pleased also that in my own body I can continue[c] the suffering of Christ for his body, the church. 25 God's plan was to make me a servant of his church and to send me to preach his complete message to you. 26 For ages and ages this message was kept secret from everyone, but now it has been explained to God's people. 27 God did this because he wanted you Gentiles to understand his wonderful and glorious mystery. And the mystery is that Christ lives in you, and he is your hope of sharing in God's glory.

28 We announce the message about Christ, and we use all our wisdom to warn and teach everyone, so all of Christ's followers will grow and become mature. 29 This is why I work so hard and use the mighty power he gives me.

Footnotes

  1. 1.7 you: Some manuscripts have “us.”
  2. 1.12 you: Some manuscripts have “us.”
  3. 1.24 continue: Or “complete.”