歌罗西书 1:8-10
Chinese New Version (Simplified)
8 也把你们在圣灵里的爱心告诉了我们。
保罗的祈祷
9 因此,我们从听见的那天起,就不停地为你们祷告祈求,愿你们借着一切属灵的智慧和悟性,可以充分明白 神的旨意, 10 使你们行事为人对得起主,凡事蒙他喜悦;在一切善事上多结果子,更加认识 神;
Read full chapter
Colossians 1:8-10
New International Version
8 and who also told us of your love in the Spirit.(A)
9 For this reason, since the day we heard about you,(B) we have not stopped praying for you.(C) We continually ask God to fill you with the knowledge of his will(D) through all the wisdom and understanding that the Spirit gives,[a](E) 10 so that you may live a life worthy(F) of the Lord and please him(G) in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,(H)
Footnotes
- Colossians 1:9 Or all spiritual wisdom and understanding
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.