歌罗西书 1:24-26
Chinese Standard Bible (Simplified)
歌罗西书 1:24-26
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
保罗为教会受苦
24 现在我因能够为你们受苦而欢喜,并且我是为基督的身体——教会的缘故,在自己身上补满基督未受的苦难。 25 我受上帝的委派成为教会的仆人,要把上帝的道完整地传给你们。 26 这道是历世历代一直隐藏的奥秘,现在已经向祂的众圣徒显明了。
Read full chapter
Colossians 1:24-26
New International Version
Paul’s Labor for the Church
24 Now I rejoice(A) in what I am suffering for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ’s afflictions,(B) for the sake of his body, which is the church.(C) 25 I have become its servant(D) by the commission God gave me(E) to present to you the word of God(F) in its fullness— 26 the mystery(G) that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the Lord’s people.
Colossians 1:24-26
King James Version
24 Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:
25 Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God;
26 Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.