歌罗西书 1:20-22
Chinese New Version (Traditional)
20 並且藉著他在十字架上所流的血成就了和平,使萬有,無論是地上天上的,都藉著他與 神和好了。
21 雖然你們從前也是和 神隔絕,心思上與他為敵,行為邪惡, 22 但現今 神在愛子的肉身上,藉著他的死,使你們與 神和好了,為了要把你們這些聖潔、無瑕疵、無可指摘的人,呈獻在他面前。
Read full chapter
Colossians 1:20-22
New International Version
20 and through him to reconcile(A) to himself all things, whether things on earth or things in heaven,(B) by making peace(C) through his blood,(D) shed on the cross.
21 Once you were alienated from God and were enemies(E) in your minds(F) because of[a] your evil behavior. 22 But now he has reconciled(G) you by Christ’s physical body(H) through death to present you(I) holy in his sight, without blemish and free from accusation(J)—
Footnotes
- Colossians 1:21 Or minds, as shown by
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

