歌罗西书 1:2-4
Chinese New Version (Traditional)
2 寫信給在歌羅西的聖徒,和在基督裡忠心的弟兄。願恩惠平安從我們的父 神臨到你們。
為歌羅西信徒感謝 神
3 我們為你們祈禱的時候,常常感謝 神我們主耶穌基督的父, 4 因為聽見你們在基督耶穌裡的信心,和對眾聖徒的愛心。
Read full chapter
Colossians 1:2-4
New International Version
2 To God’s holy people in Colossae, the faithful brothers and sisters[a] in Christ:
Grace(A) and peace to you from God our Father.[b](B)
Thanksgiving and Prayer
3 We always thank God,(C) the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, 4 because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love(D) you have for all God’s people(E)—
Footnotes
- Colossians 1:2 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 4:15.
- Colossians 1:2 Some manuscripts Father and the Lord Jesus Christ
Colossians 1:2-4
King James Version
2 To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
4 Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,
Read full chapter
Colossians 1:2-4
English Standard Version
2 To the (A)saints and faithful brothers[a] in Christ at Colossae:
(B)Grace to you and peace from God our Father.
Thanksgiving and Prayer
3 (C)We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, 4 since we heard of (D)your faith in Christ Jesus and of (E)the love that you have for all the saints,
Read full chapterFootnotes
- Colossians 1:2 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters
Colossians 1:2-4
New King James Version
2 To the saints (A)and faithful brethren in Christ who are in Colosse:
(B)Grace to you and peace from God our Father [a]and the Lord Jesus Christ.
Their Faith in Christ
3 (C)We give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, 4 (D)since we heard of your faith in Christ Jesus and of (E)your love for all the saints;
Read full chapterFootnotes
- Colossians 1:2 NU omits and the Lord Jesus Christ
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.



