论婚姻

关于你们信上所写的事,我认为男人不亲近女人是好的。

Read full chapter

Concerning Married Life

Now for the matters you wrote about: “It is good for a man not to have sexual relations with a woman.”(A)

Read full chapter

Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman.

Read full chapter

祭偶像的食物

关于献给偶像的祭物,我们知道大家都有这方面的知识,但知识会使人自高,唯有爱心才能造就人。

Read full chapter

Concerning Food Sacrificed to Idols

Now about food sacrificed to idols:(A) We know that “We all possess knowledge.”(B) But knowledge puffs up while love builds up.

Read full chapter

Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

Read full chapter

圣灵的恩赐

12 弟兄姊妹,谈到圣灵的恩赐,我不希望你们无知。

Read full chapter

Concerning Spiritual Gifts

12 Now about the gifts of the Spirit,(A) brothers and sisters, I do not want you to be uninformed.(B)

Read full chapter

12 Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

Read full chapter

捐助圣徒

16 至于捐款帮助圣徒这件事,你们可以照我吩咐加拉太各教会的方法办理。

Read full chapter

The Collection for the Lord’s People

16 Now about the collection(A) for the Lord’s people:(B) Do what I told the Galatian(C) churches to do.

Read full chapter

16 Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.

Read full chapter