撒迦利亞書 9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
審判鄰國
9 與以色列各支派一樣,
世人的眼目都仰望耶和華。[a]
以下是耶和華的啟示:
祂的懲罰必臨到哈得拉,
臨到大馬士革,
2 以及與大馬士革比鄰的哈馬。
極其聰明的泰爾和西頓也無法倖免。
3 泰爾為自己建造堡壘,
堆積的銀子多如塵土,
金子多如街上的泥土。
4 然而,看啊,主必奪去她的一切,
摧毀她海上的權勢,
使她被火吞噬。
5 亞實基倫見狀必陷入恐懼,
迦薩見狀必充滿痛苦,
以革倫見狀必希望破滅。
迦薩必失去君王,
亞實基倫必荒無人煙。
6 混雜的種族必佔領亞實突,
我[b]必剷除非利士人的驕傲。
7 我必除去他們口中帶血的肉和齒間的可憎之物。
餘下的人必歸屬我[c],
成為猶大的一族,
以革倫人必像耶布斯人一樣歸屬我。
8 我必在我家四周安營,
不容敵人入侵,
再也不容外人來欺壓我的子民,
因為現在我親自看顧他們。
要來的君王
9 錫安城啊,要充滿喜樂!
耶路撒冷城啊,要歡呼!
看啊,你的王到你這裡來了!
祂是公義、得勝的王,
謙卑地騎著驢,
騎著一頭驢駒。
10 我必剷除以法蓮的戰車,
剷除耶路撒冷的戰馬,
戰弓必被折斷。
祂必向列國宣告和平,
祂必統治四海之疆,
從幼發拉底河直到地極。
11 錫安啊,因為我用血跟你立了約,
我必將你中間被擄的人從無水之坑釋放出來。
12 有盼望的被擄者啊,回到你們的堡壘吧。
今日我宣佈,我必加倍地補償你們。
13 我必把猶大當弓拉開,
把以法蓮當箭搭上,
使錫安的眾子如勇士之劍,
去攻打希臘的眾子。
14 耶和華必在他們上面顯現,
祂的箭如閃電射出。
主耶和華必吹響號角,
乘南方的暴風而來。
15 萬軍之耶和華必保護他們,
他們必用彈石消滅、征服敵人,
飲血呐喊,猶如醉酒,
像獻祭用的碗盛滿了血,
又像祭壇的四角淌滿了血。
16 到那天,他們的上帝耶和華必拯救他們,
視他們為一群祂的子民。
他們必如王冠上的寶石閃耀在祂的土地上。
17 那將是何等的奇妙,何等的美好!
五穀必滋養少男,
新酒必滋養少女。
Zechariah 9
English Standard Version
Judgment on Israel's Enemies
9 The oracle of the word of the Lord is against the land of Hadrach
and (A)Damascus is its resting place.
For the Lord has an eye on mankind
and on all the tribes of Israel,[a]
2 (B)and on Hamath also, which borders on it,
(C)Tyre and (D)Sidon, though (E)they are very wise.
3 Tyre has built herself (F)a rampart
and (G)heaped up silver like dust,
and fine gold like the mud of the streets.
4 But behold, the Lord will strip her of her possessions
and strike down (H)her power on the sea,
and (I)she shall be devoured by fire.
5 (J)Ashkelon shall see it, and be afraid;
Gaza too, and shall writhe in anguish;
Ekron also, because its hopes are confounded.
The king shall perish from Gaza;
Ashkelon shall be uninhabited;
6 (K)a mixed people[b] shall dwell in Ashdod,
and I will cut off the pride of Philistia.
7 I will take away (L)its blood from its mouth,
and (M)its abominations from between its teeth;
(N)it too shall be a remnant for our God;
it shall be like (O)a clan in Judah,
and Ekron shall be like the Jebusites.
8 Then (P)I will encamp at my house as a guard,
(Q)so that none shall march to and fro;
(R)no oppressor shall again march over them,
(S)for now I see with my own eyes.
The Coming King of Zion
9 (T)Rejoice greatly, O daughter of Zion!
Shout aloud, O daughter of Jerusalem!
(U)Behold, (V)your king is coming to you;
righteous and having salvation is he,
(W)humble and mounted on a donkey,
on a colt, the foal of a donkey.
10 (X)I will cut off the chariot from Ephraim
and (Y)the war horse from Jerusalem;
and the battle bow shall be cut off,
and (Z)he shall speak peace to the nations;
(AA)his rule shall be from sea to sea,
and from (AB)the River[c] to the ends of the earth.
11 As for you also, because of (AC)the blood of my covenant with you,
(AD)I will set your prisoners free from (AE)the waterless pit.
12 Return to your stronghold, O (AF)prisoners of hope;
today I declare that (AG)I will restore to you double.
13 For (AH)I have bent Judah as my bow;
I have made Ephraim its arrow.
I will stir up your sons, O Zion,
against your sons, (AI)O Greece,
and wield you like a warrior's sword.
The Lord Will Save His People
14 Then the Lord will appear over them,
and (AJ)his arrow will go forth like lightning;
(AK)the Lord God will sound the trumpet
and will march forth in (AL)the whirlwinds (AM)of the south.
15 The Lord of hosts (AN)will protect them,
and (AO)they shall devour, (AP)and tread down the sling stones,
and (AQ)they shall drink and roar as if drunk with wine,
and be full like a bowl,
drenched (AR)like the corners of the altar.
16 On that day the Lord their God will save them,
as (AS)the flock of his people;
for (AT)like the jewels of a crown
they shall shine on his land.
17 (AU)For how great is his goodness, and how great his beauty!
(AV)Grain shall make the young men flourish,
and new wine the young women.
Footnotes
- Zechariah 9:1 Or For the eye of mankind, especially of all the tribes of Israel, is toward the Lord
- Zechariah 9:6 Or a foreign people; Hebrew a bastard
- Zechariah 9:10 That is, the Euphrates
Zechariah 9
New King James Version
Israel Defended Against Enemies
9 The [a]burden of the word of the Lord
Against the land of Hadrach,
And (A)Damascus its resting place
(For (B)the eyes of men
And all the tribes of Israel
Are on the Lord);
2 Also against (C)Hamath, which borders on it,
And against (D)Tyre and (E)Sidon, though they are very (F)wise.
3 For Tyre built herself a tower,
Heaped up silver like the dust,
And gold like the mire of the streets.
4 Behold, (G)the Lord will cast her out;
He will destroy (H)her power in the sea,
And she will be devoured by fire.
5 Ashkelon shall see it and fear;
Gaza also shall be very sorrowful;
And (I)Ekron, for He dried up her expectation.
The king shall perish from Gaza,
And Ashkelon shall not be inhabited.
6 “A[b] mixed race shall settle (J)in Ashdod,
And I will cut off the pride of the (K)Philistines.
7 I will take away the blood from his mouth,
And the abominations from between his teeth.
But he who remains, even he shall be for our God,
And shall be like a leader in Judah,
And Ekron like a Jebusite.
8 (L)I will camp around My house
Because of the army,
Because of him who passes by and him who returns.
No more shall an oppressor pass through them,
For now I have seen with My eyes.
The Coming King(M)
9 “Rejoice (N)greatly, O daughter of Zion!
Shout, O daughter of Jerusalem!
Behold, (O)your King is coming to you;
He is just and having salvation,
Lowly and riding on a donkey,
A colt, the foal of a donkey.
10 I (P)will cut off the chariot from Ephraim
And the horse from Jerusalem;
The (Q)battle bow shall be cut off.
He shall speak peace to the nations;
His dominion shall be (R)‘from sea to sea,
And from the River to the ends of the earth.’
God Will Save His People
11 “As for you also,
Because of the blood of your covenant,
I will set your (S)prisoners free from the waterless pit.
12 Return to the stronghold,
(T)You prisoners of hope.
Even today I declare
That I will restore (U)double to you.
13 For I have bent Judah, My bow,
Fitted the bow with Ephraim,
And raised up your sons, O Zion,
Against your sons, O Greece,
And made you like the sword of a mighty man.”
14 Then the Lord will be seen over them,
And (V)His arrow will go forth like lightning.
The Lord God will blow the trumpet,
And go (W)with whirlwinds from the south.
15 The Lord of hosts will (X)defend them;
They shall devour and subdue with slingstones.
They shall drink and roar as if with wine;
They shall be filled with blood like [c]basins,
Like the corners of the altar.
16 The Lord their God will (Y)save them in that day,
As the flock of His people.
For (Z)they shall be like the [d]jewels of a crown,
(AA)Lifted like a banner over His land—
17 For (AB)how great is [e]its goodness
And how great its (AC)beauty!
(AD)Grain shall make the young men thrive,
And new wine the young women.
Footnotes
- Zechariah 9:1 oracle, prophecy
- Zechariah 9:6 Lit. An illegitimate one
- Zechariah 9:15 Sacrificial basins
- Zechariah 9:16 Lit. stones
- Zechariah 9:17 Lit. His
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

