對耶路撒冷的應許

萬軍之耶和華的話傳給了我,說: 「萬軍之耶和華說,『我對錫安充滿了火熱的愛,我為錫安而大發烈怒。 我要回到錫安,住在耶路撒冷。耶路撒冷必被稱為忠信之城,我的山必被稱為聖山。這是萬軍之耶和華說的。 必再次有年紀老邁、手拿拐杖的男女坐在耶路撒冷的街上。這是萬軍之耶和華說的。 街上必到處都是玩耍的男女孩童。』 萬軍之耶和華說,『那時,這事在這些餘民看來是不可能的,但在我看來毫不稀奇。這是萬軍之耶和華說的。』 萬軍之耶和華說,『看啊,我要從東方和西方救出我的子民, 帶他們回到耶路撒冷居住。他們要做我的子民,我要做他們信實和公義的上帝。』

「萬軍之耶和華說,『在奠立萬軍之耶和華殿的根基那天,眾先知都在場。現今聽見這些先知之言的人啊,你們要剛強,以便可以建造聖殿! 10 那日之前,人和牲畜都得不到工錢。在敵人的威脅下,人們出入沒有平安。因為我使眾人彼此為敵。 11 如今我不會像從前那樣對待這些餘民了。這是萬軍之耶和華說的。 12 因為他們必平安地撒種,葡萄樹必結果子,土地必出產五穀,天必降下甘霖,我要把這些福氣賜給這些餘民。 13 猶大家和以色列家啊,從前你們在列國中是受咒詛的,現在我要拯救你們,使你們成為蒙福的人。你們不要懼怕,要剛強。』

14 「萬軍之耶和華說,『從前你們的祖先惹我發怒,我決定毫不留情地降禍給他們。這是萬軍之耶和華說的。 15 現在我決定賜福給耶路撒冷和猶大家。你們不要懼怕。 16 你們所當做的是彼此說真話,在城門口秉公斷案,使人和睦。 17 不可設陰謀彼此相害,不可以起假誓為樂,因為這些都是我所憎惡的。這是耶和華說的。』」

18 萬軍之耶和華的話傳給了我,說: 19 「萬軍之耶和華說,『四月、五月、七月、十月的禁食必成為猶大家歡喜快樂的日子和幸福的節期。因此,你們要喜愛真理與和平。 20 各族的人和各城的居民都必來這裡。這是萬軍之耶和華說的。 21 這一城的居民必到那一城,說,我們快去向耶和華求恩,去尋求萬軍之耶和華吧!我自己也去。 22 各民族和各強國必來耶路撒冷尋求萬軍之耶和華,向耶和華求恩。 23 那時,十個來自列國、講不同語言的人必拉住一個猶大人的衣角,說,讓我們跟你們同去吧,因為我們聽說上帝與你們同在。這是萬軍之耶和華說的。』」

Again the Devar Hashem Tzva’os came to me, saying,

Thus saith Hashem Tzva’os; I am jealous for Tziyon with kina gedolah (great jealousy) and I am jealous for her with chemah gedolah (great fury).

Thus saith Hashem: I will return unto Tziyon, and will dwell in the midst of Yerushalayim; and Yerushalayim shall be called Ir HaEmes; and Har Hashem Tzva’os, Har HaKodesh.

Thus saith Hashem Tzva’os: Zekenim and zekenot shall yet dwell in the rechovot of Yerushalayim, and every man with his staff in his hand me’rov yamim (because of many days, i.e., old age).

And the rechovot of the city shall be full of yeladim and yeladot playing in the rechovot thereof.

Thus saith Hashem Tzva’os; If it be marvellous in the eyes of the she’erit HaAm HaZeh in those days, should it also be marvellous in Mine eyes? saith Hashem Tzva’os.

Thus saith Hashem Tzva’os: Hineni, I will save My people from the eretz mizrach (land of the east), and from the eretz of the setting sun;

And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Yerushalayim; and they shall be My people, and I will be their G-d, in emes and in tzedakah.

Thus saith Hashem Tzva’os: Let your hands be strong, ye that hear in these days these devarim by the mouth of the nevi’im, on the yom that the Yesod of the Beis Hashem Tzava’os was laid, the Heikhal, that it may be built.

10 For before these days there was no sachar for man, nor any sachar for beast; neither was there any shalom to him that went out or came in because of the tzar (oppressor); for I set all men every one against his neighbor.

11 But now I will not be unto the she’erit HaAm HaZeh as in the former days, saith Hashem Tzva’os.

12 For the zera is of shalom; the gefen shall yield her fruit, and ha’aretz shall give her increase, and HaShomayim shall give their tal; and I will cause the she’erit HaAm HaZeh to possess all these things for a nachalah.

13 And it shall come to pass, that as ye were a kelalah (curse) among the Goyim, O Bais Yehudah, and Bais Yisroel; so will I save you, and ye shall be a brocha; fear not, but let your hands be strong.

14 For thus saith Hashem Tzva’os: As I determined to bring rah on you, when your avot provoked Me to wrath, saith Hashem Tzava’os, and I relented not with rachamim:

15 So again have I determined in these days to do good unto Yerushalayim and to Bais Yehudah; fear ye not.

16 These are the things that ye must do: Speak ye every man emes to his neighbor; execute the judgment of mishpat shalom in your she’arim (gates, courts);

17 And let none of you imagine ra’ah in your levavot against his neighbor; and love no shevuat sheker (false oath); for all these are things that I hate, saith Hashem.

18 And the Devar Hashem Tzva’os came unto me, saying,

19 Thus saith Hashem Tzva’os: The tzom of the fourth month, and the tzom of the fifth, and the tzom of the seventh, and the tzom of the tenth, shall be to the Bais Yehudah for sasson and simcha, and mo’adim tovim; therefore love emes and shalom.

20 Thus saith Hashem Tzva’os: It shall yet come to pass, that there shall come amim (nations), and the inhabitants of many cities;

21 And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to make entreaty before Hashem, and to seek Hashem Tzva’os. I myself am going.

22 Yea, amim rabbim and Goyim powerful shall come to seek Hashem Tzva’os in Yerushalayim, and to daven before Hashem.

23 Thus saith Hashem Tzva’os: In those days it shall come to pass, that asarah anashim (ten men) out of kol leshonot HaGoyim (all the tongues of the nations) shall take hold, even take hold of the hem of the robe of a Yehudi (Jew), saying, Let us go with you; for we have heard that Elohim is with you.