Font Size
撒迦利亞書 8:20-22
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
撒迦利亞書 8:20-22
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
萬民必尋求主恩
20 「萬軍之耶和華如此說:將來必有列國的人和多城的居民來到。 21 這城的居民必到那城說:『我們要快去懇求耶和華的恩,尋求萬軍之耶和華!我也要去!』 22 必有列邦的人和強國的民來到耶路撒冷,尋求萬軍之耶和華,懇求耶和華的恩。
Read full chapter
撒迦利亞書 8:20-22
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
撒迦利亞書 8:20-22
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
萬民必尋求主恩
20 「萬軍之耶和華如此說:將來必有列國的人和多城的居民來到。 21 這城的居民必到那城說:『我們要快去懇求耶和華的恩,尋求萬軍之耶和華!我也要去!』 22 必有列邦的人和強國的民來到耶路撒冷,尋求萬軍之耶和華,懇求耶和華的恩。
Read full chapter
馬太福音 21:10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
馬太福音 21:10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
10 耶穌既進了耶路撒冷,合城都驚動了,說:「這是誰?」
Read full chapter
馬太福音 21:10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
馬太福音 21:10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
10 耶穌既進了耶路撒冷,合城都驚動了,說:「這是誰?」
Read full chapter
以賽亞書 63:9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
以賽亞書 63:9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
9 他們在一切苦難中,他也同受苦難,並且他面前的使者拯救他們。他以慈愛和憐憫救贖他們。在古時的日子,常保抱他們,懷揣他們。
Read full chapter
以賽亞書 63:9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
以賽亞書 63:9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
9 他們在一切苦難中,他也同受苦難,並且他面前的使者拯救他們。他以慈愛和憐憫救贖他們。在古時的日子,常保抱他們,懷揣他們。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative