A A A A A
Bible Book List

撒迦利亞書 6 Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

馬車的異象

我又舉目觀看,看哪,有四輛馬車從兩座山的中間出來;那兩座山是銅山。 第一輛車套着紅馬,第二輛車套着黑馬, 第三輛車套着白馬,第四輛車套着帶斑點的馬,都是強壯的[a] 我就回應與我說話的天使說:「主啊,這是甚麼意思?」 天使回答,對我說:「這是天的四風,是從全地之主面前出來的。」 套着黑馬的車往北方之地去,白馬跟隨在後;有斑點的馬往南方之地去; 那些壯馬出來,急着要在地上巡邏。天使說:「你們只管在地上巡邏。」牠們就在地上巡邏。 他又呼叫我,告訴我說:「你看,往北方地去的已在北方之地使我放心。」

為約書亞加冕

耶和華的話臨到我,說: 10 「你要拿從巴比倫歸來的被擄之人黑玳多比雅耶大雅所獻的,當日就要進到西番雅的兒子約西亞的家裏, 11 拿這金銀做冠冕,戴在約撒答的兒子約書亞大祭司的頭上; 12 對他說,萬軍之耶和華如此說:『看哪,那名稱為大衛苗裔的,要在本處生長,並要建造耶和華的殿。 13 就是他,要建造耶和華的殿,他要承受尊榮,坐在位上掌王權;又有一位祭司坐在自己的位上,兩職之間籌劃和平。 14 這冠冕要歸希連[b]多比雅耶大雅,和西番雅的兒子[c],放在耶和華的殿裏作為紀念。』」

15 遠方的人要來建造耶和華的殿,你們因此就知道,萬軍之耶和華差遣我到你們這裏來。你們若留意聽從耶和華—你們 神的話,這事必然成就。

Footnotes:

  1. 6.3 「帶斑點…強壯的」或譯「帶斑點的灰馬」。
  2. 6.14 「希連」就是「黑玳」。
  3. 6.14 「賢」就是「約西亞」。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes