撒迦利亞書 5
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
飛卷的異象
5 我又舉目觀看,看哪,有一飛行的書卷。 2 他問我:「你看見甚麼?」我回答:「我看見一飛行的書卷,長二十肘,寬十肘。」 3 他對我說:「這就是向全地面發出的詛咒。凡偷竊的必按書卷這面的話除滅,凡起假誓的必按書卷那面的話除滅。 4 萬軍之耶和華說:我要把這書卷送出去,進入偷竊者的家和指着我名起假誓者的家,停留在他家裏,連房屋帶木頭和石頭都毀滅了。」
量器中婦人的異象
5 與我說話的天使前來,對我說:「你要舉目觀看,看那出現的是甚麼。」 6 我問:「這是甚麼呢?」他說:「這出現的是量器[a]。」又說:「是他們的眼目,遍行全地[b]。」 7 看哪,圓形的鉛蓋被抬起來,有一個婦人坐在量器中。 8 天使說:「這是罪惡。」他就把婦人推進量器裏,把鉛蓋壓在量器的口上。 9 於是我舉目觀看,看哪,有兩個婦人前來,她們的翅膀中有風,翅膀如同鸛鳥的翅膀。她們把量器抬起來,懸在天地之間。 10 我問那與我說話的天使:「她們要把量器抬到哪裏去呢?」 11 他對我說:「要抬到示拿地去,為它建造房屋;等預備妥當,就把它安放在自己的臺座上。」
Zechariah 5
New King James Version
Vision of the Flying Scroll
5 Then I turned and raised my eyes, and saw there a flying (A)scroll.
2 And he said to me, “What do you see?”
So I answered, “I see a flying scroll. Its length is twenty cubits and its width ten cubits.”
3 Then he said to me, “This is the (B)curse that goes out over the face of the whole earth: ‘Every thief shall be expelled,’ according to this side of the scroll; and, ‘Every perjurer shall be expelled,’ according to that side of it.”
4 “I will send out the curse,” says the Lord of hosts;
“It shall enter the house of the (C)thief
And the house of (D)the one who swears falsely by My name.
It shall remain in the midst of his house
And consume (E)it, with its timber and stones.”
Vision of the Woman in a Basket
5 Then the angel who talked with me came out and said to me, “Lift your eyes now, and see what this is that goes forth.”
6 So I asked, “What is it?” And he said, “It is a [a]basket that is going forth.”
He also said, “This is their resemblance throughout the earth: 7 Here is a lead disc lifted up, and this is a woman sitting inside the basket”; 8 then he said, “This is Wickedness!” And he thrust her down into the basket, and threw the lead [b]cover over its mouth. 9 Then I raised my eyes and looked, and there were two women, coming with the wind in their wings; for they had wings like the wings of a (F)stork, and they lifted up the basket between earth and heaven.
10 So I said to the (G)angel who talked with me, “Where are they carrying the basket?”
11 And he said to me, “To (H)build a house for it in (I)the land of [c]Shinar; when it is ready, the basket will be set there on its base.”
Footnotes
- Zechariah 5:6 Heb. ephah, a measuring container, and so elsewhere
- Zechariah 5:8 Lit. stone
- Zechariah 5:11 Babylon
Zechariah 5
King James Version
5 Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll.
2 And he said unto me, What seest thou? And I answered, I see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
3 Then said he unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off as on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off as on that side according to it.
4 I will bring it forth, saith the Lord of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
5 Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth.
6 And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth.
7 And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.
8 And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
9 Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
10 Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah?
11 And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
