撒迦利亚书 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
飞行的书卷
5 我又举目观看,见有书卷在飞。 2 天使问我:“你看见什么?”我说:“我看见飞行的书卷,长十米,宽五米。” 3 他说:“这是临到全天下的咒诅,因为书卷一面写着‘凡偷盗的必被清除’,另一面写着‘凡起假誓的必被清除’。” 4 万军之耶和华说:“我要使这咒诅进入盗贼和奉我的名起假誓者的家,住在他们家里,毁灭他们的家,不留一木一石。”
量器中的女子
5 与我说话的天使又来对我说:“你举目观看,看看出现了什么?” 6 我问道:“这是什么?”他说:“这是一个量器。”接着他又说:“里面盛着世人的罪。” 7 只见量器的铅盖打开了,里面坐着一个女子。 8 天使说:“这是罪恶。”他把女子推回量器中,盖上铅盖。 9 我又举目观看,见有两个女子展翅飞来,她们的翅膀像鹳鸟的翅膀。她们把量器提到空中。 10 我问与我说话的天使:“她们要把量器带到哪里?” 11 他说:“要带到示拿[a],在那里为它建造房屋,建好后就把它安置在底座上。”
Footnotes
- 5:11 “示拿”巴比伦的别名。
Zacharjáš 5
Bible 21
Letící svitek
5 Znovu jsem zvedl oči a hle – jakýsi letící svitek!
2 „Co vidíš?“ zeptal se mě anděl.
„Vidím letící svitek, 20 loktů dlouhý a 10 loktů široký.“ [a]
3 „To je kletba vypuštěná na celou zem,“ řekl mi. „Z jedné strany je napsáno: ‚Každý zloděj bude vyhlazen‘ a z druhé strany: ‚Každý křivopřísežník bude vyhlazen.‘ 4 Tu kletbu vypustím, praví Hospodin zástupů, a přijde na dům zloděje i na dům toho, kdo křivě přísahá mým jménem, a v tom domě zůstane, dokud nebude zničen – jak dřevo, tak i kámen!
Žena v koši
5 Potom anděl mluvící se mnou přistoupil a řekl mi: „Pozvedni oči a podívej se, co se to objevuje.“
6 „Co to je?“ zeptal jsem se.
„Koš na měření,“ [b] odpověděl. „Takhle to vypadá s celou zemí.“
7 Vtom se zvedlo olověné víko a hle – v tom koši seděla jakási žena! 8 „To je Ničemnost,“ řekl anděl. Zatlačil ji zpět do koše a jeho otvor zaklopil olověným víkem.
9 Potom jsem zvedl oči a hle – uviděl jsem, jak se objevují dvě ženy s větrem v křídlech! (Měly totiž křídla jako čápi.) Vzaly ten koš a zvedly ho mezi nebe a zemi.
10 „Kam ten koš nesou?“ zeptal jsem se anděla mluvícího se mnou. 11 „Do babylonské země,“ odpověděl. „Vystavějí mu tam dům, a až bude hotov, položí ho v něm na podstavec.“
Footnotes
- Zacharjáš 5:2 asi 9 × 4,5 m
- Zacharjáš 5:6 hebr. efa, jednotka objemu (asi 22 l); tak i dále
Zechariah 5
Good News Translation
The Vision of the Flying Scroll
5 I looked again, and this time I saw a scroll flying through the air. 2 The angel asked me what I saw. I answered, “A scroll flying through the air; it is thirty feet long and fifteen feet wide.”
3 Then he said to me, “On it is written the curse that is to go out over the whole land. On one side of the scroll it says that every thief will be removed from the land; and on the other side it says that everyone who tells lies under oath will also be taken away. 4 The Lord Almighty says that he will send this curse out, and it will enter the house of every thief and the house of everyone who tells lies under oath. It will remain in their houses and leave them in ruins.”
The Vision of the Woman in the Basket
5 The angel appeared again and said, “Look! Something else is coming!”
6 “What is it?” I asked.
He replied, “It is a basket, and it stands for the sin[a] of the whole land.”
7 The basket had a lid made of lead. As I watched, the lid was raised, and there in the basket sat a woman!
8 The angel said, “This represents wickedness.” Then he pushed her down into the basket and put the lid back down. 9 I looked up and saw two women flying toward me with powerful wings like those of a stork. They picked up the basket and flew off with it.
10 I asked the angel, “Where are they taking it?”
11 He answered, “To Babylonia, where they will build a temple for it. When the temple is finished, the basket will be placed there to be worshiped.”
Footnotes
- Zechariah 5:6 Some ancient translations sin; Hebrew eye.
Copyright © 1988 by Biblica
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
21st Century Translation (Bible21). Copyright © 2009 by BIBLION, o.s.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.
