飛行的書卷

我又舉目觀看,見有書卷在飛。 天使問我:「你看見什麼?」我說:「我看見飛行的書卷,長十米,寬五米。」 他說:「這是臨到全天下的咒詛,因為書卷一面寫著『凡偷盜的必被清除』,另一面寫著『凡起假誓的必被清除』。」 萬軍之耶和華說:「我要使這咒詛進入盜賊和奉我的名起假誓者的家,住在他們家裡,毀滅他們的家,不留一木一石。」

量器中的女子

與我說話的天使又來對我說:「你舉目觀看,看看出現了什麼?」 我問道:「這是什麼?」他說:「這是一個量器。」接著他又說:「裡面盛著世人的罪。」 只見量器的鉛蓋打開了,裡面坐著一個女子。 天使說:「這是罪惡。」他把女子推回量器中,蓋上鉛蓋。 我又舉目觀看,見有兩個女子展翅飛來,她們的翅膀像鸛鳥的翅膀。她們把量器提到空中。 10 我問與我說話的天使:「她們要把量器帶到哪裡?」 11 他說:「要帶到示拿[a],在那裡為它建造房屋,建好後就把它安置在底座上。」

Footnotes

  1. 5·11 示拿」巴比倫的別名。

The Sixth Vision: A Flying Scroll

Again I lifted up my eyes and looked. I saw a flying scroll!

He asked me, “What do you see?”

I said, “I see a flying scroll! It is thirty feet long and fifteen feet wide.”[a]

Then he said to me, “This is the curse that is going out over the face of the whole earth: On the basis of the curse, everyone who steals will be expelled in one direction, and everyone who swears falsely will be expelled in the other direction.[b] I will send it out, declares the Lord of Armies, and it will go to the house of the thief and to the house of the one who swears falsely by my name. It will remain in his house and consume it, both wood and stone.”

The Seventh Vision: A Woman in a Basket

Then the angel who was speaking with me came forward and said to me, “Lift up your eyes, now, and see what is going out.”

So I asked, “What is it?”

He replied, “This is the basket[c] that is going out.”

He also said, “This is their guilt[d] in all the earth.”

As I watched, the lead cover was lifted, and I saw that there was a woman sitting inside the basket.

He said, “This is Wickedness.” Then he pushed her down inside the basket, and he pushed the lead weight onto its opening.

Then I lifted up my eyes and looked again. There were two women coming toward me! The wind was in their wings. They had wings like the wings of a stork. They lifted up the basket between the earth and the heavens.

10 So I said to the angel who was speaking with me, “Where are they taking the basket?”

11 He told me, “To build a house for it in the land of Shinar.[e] When it is ready, it will be set there on its foundation.”

Footnotes

  1. Zechariah 5:2 Twenty cubits by ten cubits
  2. Zechariah 5:3 Another interpretation is that this verse refers to writing on two sides of the scroll, rather than to two directions.
  3. Zechariah 5:6 Hebrew ephah, here and in verses 7-11
  4. Zechariah 5:6 The translation follows Greek and Syriac manuscripts and one Hebrew manuscript. Other Hebrew manuscripts read their eyes. In Hebrew script the words eye and guilt look very much alike.
  5. Zechariah 5:11 That is, Babylon

Visión del rollo escrito

Tuve otra visión. Vi un rollo escrito, que volaba. El ángel me preguntó: «¿Qué ves?» Le contesté: «Veo un rollo escrito, que vuela; mide nueve metros de largo por cuatro metros y medio de ancho.»

Me dijo entonces: «Ahí está escrita la maldición que alcanza a todo el país. Según lo escrito por ambos lados, nadie que robe o que jure en falso puede quedar sin castigo. El Señor todopoderoso afirma: “Yo envío esta maldición para que entre en casa del que roba y en casa del que jura en falso por mi nombre. Y la maldición permanecerá allí hasta que no queden ni vigas ni piedras.”»

Visión de la medida y la mujer

Luego salió el ángel que hablaba conmigo, y me dijo: «¡Fíjate en eso que aparece ahora!» Le pregunté: «¿Qué es eso?» Él me contestó: «Es una medida. Es la medida del pecado de los que viven en el país.»

La medida estaba cubierta con una tapa de plomo. Y fue levantada la tapa, y había una mujer sentada dentro de la medida. Me dijo el ángel: «Esa mujer es la maldad.» Y la empujó adentro de la medida, y la cerró con la tapa de plomo.

Miré otra vez, y vi aparecer dos mujeres. Tenían alas, y el viento las impulsaba. Eran alas como de cigüeña, y llevaban la medida por los aires.

10 Pregunté entonces al ángel que hablaba conmigo: «¿A dónde llevan esa medida?» 11 Y él me contestó: «Van a construirle un templo en Babilonia. Cuando ya esté terminado el templo, la instalarán allí, sobre un pedestal.»

The Flying Scroll

I looked again, and there before me was a flying scroll.(A)

He asked me, “What do you see?”(B)

I answered, “I see a flying scroll, twenty cubits long and ten cubits wide.[a]

And he said to me, “This is the curse(C) that is going out over the whole land; for according to what it says on one side, every thief(D) will be banished, and according to what it says on the other, everyone who swears falsely(E) will be banished. The Lord Almighty declares, ‘I will send it out, and it will enter the house of the thief and the house of anyone who swears falsely(F) by my name. It will remain in that house and destroy it completely, both its timbers and its stones.(G)’”

The Woman in a Basket

Then the angel who was speaking to me came forward and said to me, “Look up and see what is appearing.”

I asked, “What is it?”

He replied, “It is a basket.(H)” And he added, “This is the iniquity[b] of the people throughout the land.”

Then the cover of lead was raised, and there in the basket sat a woman! He said, “This is wickedness,” and he pushed her back into the basket and pushed its lead cover down on it.(I)

Then I looked up—and there before me were two women, with the wind in their wings! They had wings like those of a stork,(J) and they lifted up the basket between heaven and earth.

10 “Where are they taking the basket?” I asked the angel who was speaking to me.

11 He replied, “To the country of Babylonia[c](K) to build a house(L) for it. When the house is ready, the basket will be set there in its place.”(M)

Footnotes

  1. Zechariah 5:2 That is, about 30 feet long and 15 feet wide or about 9 meters long and 4.5 meters wide
  2. Zechariah 5:6 Or appearance
  3. Zechariah 5:11 Hebrew Shinar