Font Size
撒迦利亞書 4:6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
撒迦利亞書 4:6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
6 他對我說:「這是耶和華指示所羅巴伯的。萬軍之耶和華說:不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的靈方能成事。
Read full chapter
撒迦利亚书 4:6
Chinese New Version (Simplified)
撒迦利亚书 4:6
Chinese New Version (Simplified)
6 他对我说:“这是耶和华对所罗巴伯所说的话:‘不是倚靠权势,不是倚靠能力,而是倚靠我的灵。’这是万军之耶和华说的。
Read full chapter
Zechariah 4:6
King James Version
Zechariah 4:6
King James Version
6 Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the Lord unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the Lord of hosts.
Read full chapter
撒迦利亞書 4:6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
撒迦利亞書 4:6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
6 他對我說:「這是耶和華指示所羅巴伯的。萬軍之耶和華說:不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的靈方能成事。
Read full chapter
撒迦利亚书 4:6
Chinese New Version (Simplified)
撒迦利亚书 4:6
Chinese New Version (Simplified)
6 他对我说:“这是耶和华对所罗巴伯所说的话:‘不是倚靠权势,不是倚靠能力,而是倚靠我的灵。’这是万军之耶和华说的。
Read full chapter
Zechariah 4:6
King James Version
Zechariah 4:6
King James Version
6 Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the Lord unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the Lord of hosts.
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.