Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

那時,耶和華要出去與那些國家打仗,如同從前戰爭的日子打仗一樣。 那日,他的腳必站在橄欖山上,這山面向耶路撒冷的東邊。橄欖山必從中間裂開,自東至西成為極大的谷;山的一半向北挪移,一半向南挪移。 你們要從我的山谷中逃跑,因為山谷必延到亞薩。你們要逃跑,如在猶大烏西雅年間逃避大地震一樣[a]。耶和華—我的 神必降臨,所有的聖者與你[b]同來。

在那日,必沒有光,不會放晴,只有烏雲[c] 耶和華所知的那一日,沒有白天,沒有黑夜,到了晚上仍有亮光。

在那日,必有活水從耶路撒冷出來,一半往東海流,一半往西海流;冬夏都是如此。

耶和華要作全地的王。那日,耶和華必為獨一無二,他的名也是獨一無二。

Read full chapter

Notas al pie

  1. 14.5 「你們要從…一樣」:七十士譯本是「我的山谷要被堵塞,因為山谷必延到亞薩,被堵塞,如在猶大王烏西雅年間大地震時堵塞一樣」。
  2. 14.5 「與你」:七十士譯本和其他古譯本是「與他」。
  3. 14.6 「不會放晴,只有烏雲」:原文另譯「榮光被凍結了」;七十士譯本是「只有寒冷與冰霜」。