羊群必遭殺戮

11 黎巴嫩啊,打開你的門吧,

好讓火焰吞噬你的香柏樹。
松樹啊,哀號吧,
因為香柏樹已經倒下,
挺拔的樹木已被毀壞。
巴珊的橡樹啊,哀號吧,
因為茂密的樹林已被砍倒。
聽啊,牧人在哀號,
因為他們肥美的草場已被毀壞。
聽啊,獅子在吼叫,
因為約旦河畔的叢林已被毀壞。

我的上帝耶和華說:「你去牧養這群待宰的羊吧。 買羊宰羊的不受懲罰,賣羊的說,『耶和華當受稱頌!我發財了。』牠們的牧人不憐憫牠們。 因此,我不再憐憫這地方的居民,我要使他們落在鄰人及其君王手中,任這地方被摧毀,必不從敵人手中拯救他們。這是耶和華說的。」

於是,我牧養這群最困苦的待宰之羊。我拿了兩根杖,一根叫「恩惠」,一根叫「聯合」,開始牧養羊群。 我在一個月之內除掉了三個牧人。

然而,我厭煩羊群,他們也厭惡我。 於是我說:「我不再牧養你們了。要死的就死吧,要滅亡的就滅亡吧,讓剩下的互相吞吃吧。」 10 然後,我拿起那根叫「恩惠」的杖,把它折斷,以廢除我與萬民所立的約。 11 約就在當天廢除了,那些注視著我的困苦羊便知道這是上帝的話。

12 我對他們說:「你們若認為好,就給我工錢,不然就算了。」於是,他們給了我三十塊銀子作工錢。 13 耶和華對我說:「把這一大筆錢丟給窯戶吧,這就是我在他們眼中的價值!」我便把三十塊銀子丟給聖殿中的窯戶。 14 我又把那根叫「聯合」的杖折斷,以斷開猶大和以色列之間的手足之情。

15 耶和華又對我說:「你再拿起愚昧牧人的器具, 16 因為我要使一位牧人在地上興起,他不照顧喪亡的,不尋找失散的,不醫治受傷的,不牧養健壯的,反而吃肥羊的肉,撕掉牠們的蹄子。

17 「丟棄羊群的無用牧人有禍了!
願刀砍在他的臂膀和右眼上!
願他的臂膀徹底枯槁,
他的右眼完全失明!」

Woe to the Worthless Shepherd

11 Open your doors, O Lebanon,
That a (A)fire may consume your (B)cedars.
Wail, O [a]cypress, for the cedar has fallen,
Because the mighty trees have been destroyed;
Wail, O oaks of Bashan,
For the [b]impenetrable forest has come down.
There is a sound of the shepherds’ (C)wail,
For their might is destroyed;
There is a (D)sound of the young lions’ roar,
For the [c]pride of the Jordan is destroyed.

Thus says Yahweh my God, “Shepherd the flock doomed to (E)slaughter. Those who buy them slaughter them and are not (F)held guilty, and each of those who sell them says, ‘Blessed be Yahweh. Indeed, (G)I have become rich!’ And their (H)own shepherds do not spare them. For I will (I)no longer spare the inhabitants of the land,” declares Yahweh; “but behold, I will (J)cause the men to [d]fall, each into another’s hand and into the hand of his king; and they will crush the land, and I will (K)not deliver them from their hand.”

So I (L)shepherded the flock doomed to slaughter—[e]hence the (M)afflicted of the flock. And I took for myself two (N)staffs: the one I called [f](O)Favor, and the other I called [g](P)Union; so I shepherded the flock. Then I annihilated the three shepherds in (Q)one month, for my soul was impatient with them, and their soul also [h]was weary of me. Then I said, “I will not shepherd you. What is to (R)die, [i]let it die, and what is to be annihilated, [j]let it be annihilated; and [k]let those who remain consume one another’s flesh.” 10 And I took my staff [l](S)Favor and cut it in pieces, to [m](T)break my covenant which I had cut with all the peoples. 11 So it was [n]broken on that day, and [o]thus the (U)afflicted of the flock who were watching me knew that it was the word of Yahweh. 12 And I said to them, “If it is good in your sight, give me my (V)wages; but if not, [p]never mind!” So they weighed out (W)thirty [q]shekels of silver as my wages. 13 Then Yahweh said to me, “Throw it to the (X)potter, that valuable price at which I was valued by them.” So I took the thirty shekels of silver and threw them to the potter in the house of Yahweh. 14 Then I cut in pieces my second staff [r](Y)Union, to (Z)break the brotherhood between Judah and Israel.

15 Then Yahweh said to me, “Take again for yourself the equipment of a [s](AA)foolish shepherd. 16 For behold, I am going to raise up a shepherd in the land who will (AB)not care for those who face annihilation, seek the young, heal the broken, or sustain the one standing, but will (AC)consume the flesh of the fat sheep and tear off their hoofs.

17 (AD)Woe to the worthless shepherd
Who forsakes the flock!
A (AE)sword will be on his arm
And on his right eye!
His (AF)arm will be totally dried up,
And his right eye will be utterly dimmed.”

Footnotes

  1. Zechariah 11:2 Or juniper
  2. Zechariah 11:2 Or forest of the vintage
  3. Zechariah 11:3 Or jungle
  4. Zechariah 11:6 Lit find
  5. Zechariah 11:7 Or for the sheep dealers
  6. Zechariah 11:7 Or Pleasantness
  7. Zechariah 11:7 Or Cords
  8. Zechariah 11:8 Or detested
  9. Zechariah 11:9 Or will die
  10. Zechariah 11:9 Or will be annihilated
  11. Zechariah 11:9 Or those...will eat
  12. Zechariah 11:10 Or Pleasantness
  13. Zechariah 11:10 Or annul
  14. Zechariah 11:11 Or annulled
  15. Zechariah 11:11 Or the sheep dealers who
  16. Zechariah 11:12 Lit cease
  17. Zechariah 11:12 A shekel was approx. 0.4 oz. or 11 gm
  18. Zechariah 11:14 Or Cords
  19. Zechariah 11:15 Lit ignorant foolish

11 Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.

Howl, fir tree; for the cedar is fallen; because the mighty are spoiled: howl, O ye oaks of Bashan; for the forest of the vintage is come down.

There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.

Thus saith the Lord my God; Feed the flock of the slaughter;

Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the Lord; for I am rich: and their own shepherds pity them not.

For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the Lord: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.

And I will feed the flock of slaughter, even you, O poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock.

Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.

Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.

10 And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.

11 And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the Lord.

12 And I said unto them, If ye think good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty pieces of silver.

13 And the Lord said unto me, Cast it unto the potter: a goodly price that I was prised at of them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the Lord.

14 Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

15 And the Lord said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.

16 For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces.

17 Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.